- Дайте мне! - Брайен забрал у нее поднос. В кухню они вошли вместе. Помочь вам вымыть посуду? Нравится мне эта кухня, - заметил он. - Я знаю, такие теперь не в чести, а мне нравится.., вообще весь этот дом нравится. Наверное, у меня ужасный вкус, но говорю как есть! В здешнем парке запросто можно посадить самолет, - с энтузиазмом добавил он и, схватив предназначенное для стаканов полотенце, принялся вытирать им ложки и вилки. - Жаль, что имение достанется Седрику, - посетовал Брайен. - Он тут же все продаст и снова смотается за границу. Понять не могу, чем ему не нравится Англия?! Харольд тоже не станет жить в этом доме. А для Эммы он слишком велик. Эх, если бы он перешел к Александру, мы с ним бы отлично зажили, весело и беззаботно. Конечно, неплохо, если бы в доме появилась женщина. - Он задумчиво посмотрел на Люси. - Ладно, это все только разговоры... Чтобы дом достался Александру, все его родственники должны поумирать, а такое маловероятно, верно? Да и старик, судя по его виду, проживет лет до ста, хотя бы для того, чтобы всем им насолить. Сдается мне, он не слишком горевал, когда умер Альфред?
- Не слишком, - сдержанно подтвердила Люси.
- Старый черт, - беззлобно проворчал Брайен Истли, - все чудит.
Глава 22
- Кошмар, чего только не наслушаешься! - сказала миссис Киддер. - Я, конечно, стараюсь не слушать все эти сплетни.., такого наговорят, что диву даешься! - Она умолкла, с надеждой ожидая расспросов.
- Да, могу себе представить, - заметила Люси.
- Вот хоть бы про убитую... Ну ту, что нашли в Долгом амбаре, - продолжала миссис Киддер, пятясь как краб к двери, поскольку в данный момент, встав на четвереньки, мыла пол. - Дескать, в войну она была полюбовницей мистера Эдмунда, потому сюда и приехала, а муженек ее выследил и прикончил - из ревности. Мог и прикончить, иностранцы они такие, с чего бы ей ехать сюда.., через столько лет... Верно?
- Пожалуй, - согласилась Люси.
- Болтают кое-что и похуже. Язык-то без костей, вот и мелют. Будто мистер Харольд женился где-то за границей. Еще до своего брака с леди Элис... А та женщина возьми и заявись сюда, а как узнала, что у него другая, хотела подать в суд.., за двоеженство, значит.., а он зазвал ее в амбар - поговорить, а сам удавил и запрятал в саркофаг. Вы представляете?
- Какой ужас, - рассеянно пробормотала Люси. Мысли ее были далеко.
- Я, понятное дело, помалкиваю, - с добродетельным негодованием продолжала миссис Киддер. - Мне что: в одно ухо вошло, в другое вышло. Одного не могу понять: как такое можно навыдумывать, ведь грех, да еще и разносить эти байки по всей округе! Я чего боюсь: не дошло бы до мисс Эммы. Расстроится, будет переживать, мне бы этого не хотелось. Очень славная женщина... Я хочу сказать, настоящая леди, вот про нее ни одного худого слова сроду не слышала. Ни единого! Ну и, конечно, про мистера Альфреда теперь тоже ничего не говорят, как можно о покойнике... Не говорят даже, что это его Господь покарал, за его делишки. А ведь правда, мисс? Языки у людей - не приведи Господь! Никого не пощадят! - сетовала миссис Киддер с плохо скрываемым удовольствием.
- Вам, должно быть, очень неприятно слышать все эти грязные сплетни, посочувствовала Люси.
- Ваша правда, мисс! Конечно! Я так и мужу говорю, так и говорю! Дескать, и как только языки не отсохнут! Раздался звонок в парадную дверь.
- Это, наверно, доктор, мисс. Сами откроете, или мне пойти?
- Я открою, - сказала Люси.
Но это был не доктор. На ступеньках стояла высокая элегантная женщина в норковом манто. На подъезде к дому негромко урчал "роллс-ройс", за рулем которого сидел шофер.
- Скажите, пожалуйста, могу я видеть мисс Эмму Крэкенторп?
Голос был приятный, женщина немного грассировала. Она была весьма привлекательна. Темная шатенка лет тридцати пяти. Косметика дорогая и умело наложена.
- Извините, - сказала Люси. - Мисс Крэкенторп больна. Она лежит в постели и никого не принимает.
- Я знаю, что она больна. Да, я знаю. Но мне очень нужно с ней повидаться.
- Боюсь... - снова начала Люси, но посетительница перебила ее:
- А вы, вероятно, мисс Айлсбэрроу? - Она улыбнулась. Улыбка красила ее еще больше. - Я вас узнала - мой сын так много о вас говорил. Я - леди Стодцарт-Уэст, это у нас гостит Александр.
- О, теперь я понимаю!
- Мне в самом деле очень важно повидать мисс Крэкенторп, - продолжала леди Стоддарт-Уэст. - Я знаю.., все о ее болезни, и, уверяю вас, это не просто светский визит. Мой приход связан с тем, что мне рассказали мальчики.., вернее, мой сын. Я обязана кое-что ей сообщить, хотя это и нелегко... Пожалуйста, спросите, может ли она меня принять?
- Войдите. - Люси впустила гостью и провела в гостиную. - Пойду доложу о вас мисс Крэкенторп.
Она поднялась наверх и, постучавшись, вошла в комнату Эммы.
- Приехала леди Стоддарт-Уэст, - сообщила Люси. - Она очень хочет вас видеть.
- Леди Стоддарт-Уэст? - изумилась Эмма. На лице ее тотчас отразилась тревога. - Что-нибудь случилось с мальчиками? С Александром?