- Нет-нет! - поспешила успокоить ее Люси. - С мальчиками все в порядке. Просто они что-то такое ей рассказали, и это заставило ее срочно к вам приехать.
- Ах вот как... - Эмма колебалась, не зная, как поступить. - Пожалуй, я должна принять ее. Как я выгляжу, Люси?
- Восхитительно!
Эмма полулежала в кровати. Накинутая на плечи бледно-розовая шаль оттеняла легкий румянец. Темные волосы были заботливо расчесаны и уложены медсестрой. Накануне Люси поставила на туалетный столик вазу с осенними листьями. Комната выглядела очень уютной, и уже ничто там не напоминало о болезни.
- Я уже достаточно окрепла, - сказала Эмма. - Доктор Куимпер обещал, что завтра позволит мне встать.
- Вы и правда выглядите совсем здоровой. Так я приведу к вам леди Стоддарт-Уэст?
- Да, пожалуйста.
Спустившись, Люси вошла в гостиную.
- Мисс Эмма Крэкенторп ждет вас.
Люси проводила гостью наверх и, впустив ее в комнату, закрыла дверь. Леди Стоддарт-Уэст подошла к кровати и протянула руку.
- Мисс Крэкенторп? Простите за столь бесцеремонное вторжение. По-моему, мы уже как-то встречались - в школе, на спортивном празднике.
- Да, - сказала Эмма. - Я прекрасно вас помню. Пожалуйста, присаживайтесь!
Леди Стоддарт-Уэст опустилась на стул, придвинутый к кровати.
- Вы наверняка удивлены моим внезапным появлением, но у меня есть причина, и, по-моему, очень важная. Видите ли, мальчики многое мне рассказали. Они, конечно, крайне взбудоражены убийством, которое здесь произошло. Признаюсь, когда я об этом узнала, то и сама страшно перепугалась и хотела немедленно забрать Джеймса домой. Но мой муж поднял меня на смех. Он сказал, что происшедшее безусловно не имеет ничего общего с вашей семьей, что, судя по письмам, для Джеймса и Александра это необыкновенно захватывающее приключение и было бы жестоко увезти их от вас. Это он точно знает, поскольку хорошо помнит собственное детство... Я уступила и согласилась, чтобы они остались.
- Вы считаете, нам следовало отправить вашего сына раньше? - спросила Эмма.
- Нет-нет! Я совсем так не думаю. О, мне так трудно.., но я должна все объяснить... Видите ли, они все примечают, эти мальчишки, и все слышат. Они сказали, что эта женщина.., убитая.., вроде бы полиция предполагает, что она та француженка, с которой ваш старший брат.., тот, что погиб во время войны.., познакомился во Франции. Это верно?
- Такая вероятность есть. - Голос Эммы слегка дрогнул. - И мы не вправе ею пренебрегать...
- И есть конкретные основания, чтобы считать, что убитая - та самая Мартина?
- Как я уже сказала, есть вероятность.
- Но почему.., почему они думают, что это Мартина? При ней нашли какие-нибудь письма.., документы?
- Нет. Ничего не было. Но, видите ли, я получила от Мартины письмо.
- Письмо?.. От Мартины?..
- Да. В нем она сообщила, что находится в Англии и хотела бы со мной увидеться. Я пригласила ее сюда, но перед самым ее приездом пришла телеграмма, что она возвращается во Францию. Возможно, она туда и вернулась. Мы не знаем. Но недавно возле дома был найдет конверт от письма, которое я в свое время отправила Мартине. Это, по-видимому, означает, что она была здесь. Однако я не понимаю...
- Вы не понимаете, - тут же подхватила леди Стоддарт-Уэст, - почему меня все это так интересует? И я бы не понимала, будь я на вашем месте. И тем не менее, услышав все это, вернее, сбивчивый рассказ о чем-то в этом роде, я решила, что должна приехать и убедиться, что мальчики ничего не перепутали, потому что если так оно есть...
- Да?
- Я должна сказать то, о чем никогда говорить не собиралась. Видите ли.., дело в том, что я - Мартина, Мартина Дюбуа.
Эмма смотрела на свою гостью, словно никак не могла осмыслить сказанного той.
-Вы! Вы - Мартина? Гостья энергично кивнула.
- Да-да! Вы, я вижу, изумлены, но это правда. Я познакомилась с вашим братом в первые дни войны. Собственно, он жил в нашем доме, на постое. Ну, остальное вам известно. Мы полюбили друг друга. Собирались пожениться. Потом было отступление в Дюнкерке, Эдмунд числился в пропавших без вести. Позже пришло сообщение, что он убит. Не буду об этом говорить. Это все теперь уже в прошлом. Скажу лишь, что я очень любила вашего брата... Дальше была суровая военная реальность. Немцы оккупировали Францию, и я стала участником Сопротивления. Я была одной из тех, кому поручали переправлять англичан через Францию на родину. Так я встретилась со своим теперешним мужем. Он был офицером ВВС. Его забросили во Францию для выполнения спецзадания. Когда война закончилась, мы поженились. Я несколько раз порывалась вам написать или увидеться с вами, но в конце концов решила, что этого делать не стоит. Подумала, что ни к чему ворошить прошлое. У меня уже была новая жизнь.., и не было желания вспоминать то время. - Немного помолчав, она добавила:
- Но знаете, я почему-то очень обрадовалась, когда выяснилось, что лучший школьный товарищ Джеймса - племянник Эдмунда. Кстати, Александр очень похож на Эдмунда. Вы, наверное, и сами обратили на это внимание. Я очень рада, что Джеймс и Александр так подружились.