Тихий стук в заднюю дверь фургона разбудил Мертона. Он открыл глаза и посмотрел на свое отражение в огромном зеркале. Его обнаженное тело, залитое красным светом, казалось, окунули в кровь.

Парень исчез.

Этот малыш, Стив? Да, так его зовут.

С ним не было хлопот. Он боялся, но делал. Делал до тех пор, пока не испробовал все, и Мертон понял, что научил его всем своим премудростям. И парню понравилось. А потом он плакал от стыда.

Может быть, малыш вернулся?

А может быть, заложил его?

Стук раздался снова.

Мертон сел, свесил ноги с кровати и потянулся за джинсами.

- Кто там? - крикнул он.

- Я ищу Мистера Пополам.

Голос был знакомый, но это не Стив.

- Кто это?

- Билл.

- Ты один?

- Да.

- Я не хочу видеть ту капризную суку, с которой ты болтаешься, так что, если она с тобой, отправь ее обратно в грузовик.

- Ее здесь нет.

Мертон натянул джинсы. По дороге к задней дверце застегнул молнию на ширинке и пуговицы, потом открыл дверь. Билл стоял в нескольких шагах от фургона. Он был одет в футболку и черные брюки.

Обуви и носков не было.

Мертон высунулся из фургона и осмотрел залитую лунным светом поляну. Заметив автомобиль Билла, он не обнаружил никаких признаков присутствия Тринк.

- Надеюсь, ты хорошенько ее отметелил?

- Да, - сказал Билл, - жаркая получилась стычка.

- Хорошо. Брось ее - вот мой совет.

- Да. Довольно я с ней намучился. Она, правда, могла проследить за мной досюда. Кто-то слишком долго сидел у меня на хвосте. Уверен, что оторвался, но…- oн посмотрел по сторонам.

- Расслабься и получи удовольствие, - сказал Мертон.

- Конечно.

Мертон отошел в сторону, пропуская Билла. Когда тот залез в фургон, Мертон захлопнул дверь.

- Если она приедет, - сказал Мертон, - то получит все, что заслуживает.

- Ага.

- Если ей нравиться боди-пирсинг, я ее продырявлю.

Билл кивнул, слегка подергивая головой.

- Итак, чем могу помочь? - спросил его Мертон.

- Как насчет марихуаны?

- Хочешь снять пробу?

- Неплохо бы.

- Садись поудобнее, - сказал Мертон и подошел к шкафчику.

Открыл его, достал курительную трубку и мешочек с марихуаной, присел на краешек кровати. Засунув руку в пластиковый пакет, он достал небольшой комок марихуаны и положил в отверстие курительной трубки. Зажег спичку и затянулся, всасывая в легкие густой дым.

- Слыхал о мертвой женщине, которую здесь нашли? - спросил его Билл. - Которая без головы?

- Конечно, слышал, - пыхнул Мертон. - Ну и что с того?

- Ее нашли совсем близко отсюда.

- Ну и что?

- Возле ее тела видели какого-то парня.

- Да?

- Я читал об этом в газете. Дело в том… парень, который убил ее, очень похож на тебя.

- Неужели?

- Да. Очень.

- Ради этого ты и вернулся? Думаешь, это я мог ее грохнуть?

- Отчасти.

Мертон повалился на кровать и пополз к Биллу, который все еще стоял на коленях около задней дверцы.

- Я не убивал ее, - сказал Мертон. Он встал на колени и расстегнул джинсы. Они сползли вниз на пару дюймов. Мертон всосал дым марихуаны и передал трубку Биллу. Когда тот затянулся, Мертон поднял левую руку. - Вот, - сказал он, протягивая ее Биллу. - Потрогай.

Он почувствовал прикосновение холодных пальцев Билла.

- Она не прикасалась к женщине с тех пор, как мне стукнуло шестнадцать, - проговорил Мертон, его голос охрип. - И она не прикасалась к ней и прошлой ночью.

- Я этого и не говорил.

- Но ты подумал, что ее убил я, не так ли?

- Не знаю.

- Если я не трахал ее, значит и не убивал. Какой-то парень сделал и то и другое. Я видел, как это было.

- Ты видел это? - спросил Билл, его рука беспокойно скользнула вниз.

- Видел, - сказал Мертон, - а не делал.

- Когда?

- Прошлой ночью, когда ты и твоя стерва вернулись в свой грузовик. Помнишь же, до какой степени я обкурился?

- До чертиков, - сказал Билл и слегка шлепнул его.

- Вот я и решил ночью немного проветриться. Решил посмотреть, как луна отражается в реке.

Содрогнувшись, Мертон взял у Билла трубку, затянулся и задержал дым в легких, потом стал медленно его выпускать.

- Смотрю, а на той стороне реки - голый мужик. Я реально офигел. Ну, думаю, глючит конкретно, - oн всунул трубку в рот Биллу. - Но пофиг, на глаза ему попадаться я не хотел и спрятался среди деревьев. Я глаз не мог оторвать от этого парня. Видел бы ты его при лунном свете, Билли. Какое у него было тело. Кожа влажная, светится… И пила его тоже светилась. Ножовка.

Рука Билла замерла.

- У него была ножовка?

- Будь уверен. Я сперва не понял, зачем. Но с ним там был кое-кто еще. Кое-кто, кого я не заметил. Женщина. Я-то все смотрел на него, потому и не заметил ее, пока он не подошел к ней и не опустился возле ее тела на колени. Сперва, вроде, просто смотрел на нее сверху. Потом отложил ножовку, залез на женщину и давай ее дрючить.

Билл вернул ему трубку.

- Она была мертва? - спросил он.

Мертон пожал плечами.

- Понятия не имею. Наверное. А может, просто лежала, - oн тихо хмыкнул, и, протянув руку, начал расстегивать на Билле ремень.

Билл сжал его руку.

- А что было после?

- После того, как он ее оттрахал, он отпилил ей голову. Пусти руку.

Билл отпустил.

Перейти на страницу:

Похожие книги