– Прости, нет. Наверное, ты не часто используешь эту цитату?

– Очень редко. – Он внимательно осмотрел механизм. – Итак, большинство деталей оригинальные, конца девятнадцатого века, но видны следы ремонта и есть несколько новых шестеренок.

– Ее недавно ремонтировали?

– Нет. Куклу чинили тогда, двадцать два года назад.

– И часы тоже?

– Да.

– Значит, вот что тут происходило. Те трое привезли в Коув изобретения миссис Брайдуэлл и попытались заставить работать.

– Да, но это не самое интересное. – Фэллон показал свою ладонь и она увидела на ней масло.

– Куклу недавно смазывали?

– Да, об этом говорят и следы. – Фэллон поднялся и посветил фонарем на пол: в пыли виднелись четкие отпечатки мужско обуви.

– Но как этот человек сюда попал? Неужели Вера и Генри обманули нас, сказав, что все время держат люк на замке?

– Я так не думаю, – возразил Фэллон. – Есть другая, более правдоподобная разгадка этой тайны. Мне кажется, я чувствую, как из той комнаты немного дует. Пойдем туда.

Они прошли сквозь дверной проем в соседнее помещение. Изабелла замерла на месте, прошептав:

– Боже правый!

Лучи двух фонарей осветили ряд металлических столов, на которых лежали предметы, очень напоминавшие небольшие гробы.

– Это не то, о чем ты подумала, – успокоил ее Фэллон.

Изабелла сделала глубокий вдох.

– Конечно. Просто испугалась поначалу…

– Думала, здесь хранится что-то ужасное? – Фэллон посветил фонарем на кучу мусора. – Это подойдет?

И тут Изабелла увидела череп, явно человеческий, а «мусор» оказался скелетом, прикрытым остатками одежды. Рядом стояли мужские ботинки. На пальце блеснуло кольцо.

– Черт, еще один мертвец, – сказала Изабелла.

Фэллон опустился возле скелета на корточки, пошарил рукой среди костей и вытащил оттуда бумажник.

– Гордон Лашер. Теперь мы знаем, что стало с основателем секты «Искатели».

– Сказал всем, что уезжает, а сам пробрался сюда. Готова поспорить, что он почувствовал силу, заключенную в найденных механизмах, и потому решил их украсть. А помешала ему, наверное, королева. Что ж, поделом.

– Не думаю, что его остановила кукла. – Фэллон посветил на предмет, который лежал на полу рядом с черепом. – Паранормальная энергия тут ни при чем. Больше похоже на старомодную смерть от удара тупым предметом.

Фэллон поднял с пола лом.

– Кто-то ударил его сзади по голове вот этим.

– Откуда ты знаешь?

– Трещина в черепе, и тело упало лицом вниз, – с отсутствующим видом объяснил босс. – Это не ядерная физика, все просто.

– Значит, с ним в подземелье был кто-то еще.

– Точно. Это очень ты верно подметила.

– Генри и Вера говорили, что Гордон уехал с некой Рейчел Стюарт. Они оба могли выдерживать радиацию паранормальной энергии. Наверное, и спустились сюда вдвоем, чтобы украсть механизмы. А потом Рейчел решила, что Лашер ей не нужен и делиться с ним незачем. Вот и ударила его ломом по голове.

– Я бы сказал, что вероятность такого сценария – процентов семьдесят.

– Всего лишь?

Фэллон обвел помещение лучом фонаря.

– Ага, вот и второй вход.

Изабелла увидела стальную дверь, вмурованную в бетонную стену, и заметила:

– Только ведет он не на поверхность.

Фэллон подошел, взялся за ручку и дернул. Дверь открылась, немного скрипнув в петлях и из полного мрака, стоявшего за ней, пахнуло холодом и сыростью. Изабелла услышала приглушенный рокот океана.

– Пещера, – вспомнил Фэллон. – Проход ведет в пещеру или на берег.

– Странно, что дверь так легко открылась, – заметила Изабелла. – Она уже давно должна была заржаветь.

– Тот, кто смазывал механизм робота, попадал сюда через этот вход.

– А зачем его вообще выкопали?

– Ну ты представь. Люди сидят по землей в ожидании ядерной атаки и совершенно не знают, что творится на поверхности. А вдруг первый вход окажется заваленным? Вот тут и пригодится запасной.

– Да, ты прав, – согласилась Изабелла.

Он закрыл дверь, подошел к первому похожему на гроб ящику и стер с него толстый слой пыли.

– Опять пуленепробиваемое стекло, – сказал Фэллон. – Похоже, в этих ящиках хранились изобретения Брайдуэлл.

Изабелла подошла ближе и увидела, что стеклянный ящик пуст.

– По размеру как раз подходит для королевы. – Осмотрев ряды металлической мебели, она заметила пустой стол. – Наверное, здесь лежали часы. Убийца же сказал, что нашел их в туннеле, в стеклянном ящике.

Они подошли к другому стеклянному «гробу», и когда Фэллон стер пыль, Изабелла увидела механического дракона из дерева и бронзы, со стеклянными глазами. В следующем ящике обнаружилась резная маленькая карета, запряженная парой деревянных лошадок. Стеклянные окна экипажа мрачно блеснули в свете фонаря. В третьем ящике находилась игрушечная карусель, украшенная крошечными мифическими животными. В последней стеклянной емкости лежал фотоаппарат конца девятнадцатого века.

– Если предположить, что тот пустой ящик из-под Королевы, а часы украли вместе со стеклянным «гробом», то получается, что остальные механизмы на месте, – сказал Фэллон.

– Ты сказал это с облегчением.

– Поверь, именно это я сейчас и чувствую.

– Но кто постоянно приходит сюда, чтобы ухаживать за Королевой?

Перейти на страницу:

Похожие книги