– Сейчас лучше. Знаешь, мне пришла в голову одна мысль, которая может тебе понравиться. Что, если деловые переговоры в «Джонс и Джонс» буду вести я? Тогда ты сможешь больше времени уделять расследованиям.

– То есть ты вежливо намекаешь, что я не умею общаться с людьми?

– Не каждый на это способен.

– Ты права, – решительно заявил Фэллон. – С завтрашнего дня болтать по телефону с клиентами будешь ты.

Изабелла с улыбкой произнесла:

– Ну и кто сказал, что ты не умеешь делегировать полномочия?

Они дошли до магазинчика Туми и поднялись по лестнице в ее квартирку. Все время, пока доставала из сумочки ключ и открывала дверь, Изабелла ощущала на себе пристальный взгляд Фэллона. Босс пребывал в состоянии, которое она хорошо знала и окрестила печальной задумчивостью. Тускло горевшая над входом одинокая лампочка бросала на его лицо выразительные тени, превращая сцену в кадр из фильма в стиле нуар. Темные страсти, которые горели глубоко внутри Фэллона, подошли бы как злодею, так и главному герою – супермену. Но какую бы роль ни выбрал ее спутник, Изабелла знала, что играть он будет только по своим правилам.

Войдя внутрь и включив свет, она повернулась к Фэллону.

– Твое сегодняшнее предложение выбросить останки в океан…

Он поднял на нее непроницаемый взгляд и спросил, прежде чем она закончила мысль:

– Что насчет его?

– Ты знал, что если мы покажем их полиции, то, возможно, будет заведено дело об убийстве.

– Вряд ли. Никому в округе нет дела до того, что случилось в Коуве двадцать два года назад. Всем наплевать на этот городок. О его существовании вообще мало кто догадывается.

– Я в курсе. Тем не менее, если бы полиция начала расследование смерти Лашера, все, кто сегодня был в баре, оказались бы под подозрением.

– Причем, у каждого из них, похоже, был мотив, – добавил Фэллон, пожимая плечами.

– Значит, ты предложил похоронить кости в океане не потому, что испугался парней из секретного отдела ЦРУ, которые заполонили бы весь Коув, а потому, что хотел защитить местных жителей.

Он ничего на это не ответил, и тогда Изабелла положила руки ему на плечи и легко коснулась его губ своими.

– Ты хороший человек, Фэллон Джонс.

– Нет, просто прагматичный.

Она улыбнулась и отступила назад.

– Не зайдете ли на глоточек виски, мистер Прагматик?

Фэллон застыл на пороге, заполнив собой весь дверной проем. На его лице появилось решительное выражение рыцаря, готового ринуться в бой.

– Ты, наверное, хочешь поговорить о вчерашней ночи?

– Нет, – улыбнулась Изабелла.

– Нет? – Казалось, ее ответ удивил Фэллона.

– Это была самая романтическая ночь в моей жизни. Зачем же все портить, пытаясь разложить ее по полочкам?

– Я и не собирался. Просто подумал, что тебе захочется поговорить о произошедшем. Женщины всегда так делают.

– А ты откуда знаешь?

– Об этом все знают, – нахмурился Фэллон.

Изабелла чуть не рассмеялась.

– Я знаю лишь одно – за вчерашней ночью не скрывалось никаких тайных заговоров. Ну так что насчет стаканчика?

Фэллон переступил порог, закрыл и почему-то очень осторожно запер дверь. Когда повернулся к ней, Изабелла увидела в его глазах горячий блеск.

– Самая романтическая ночь в жизни?

– Да. А тебе понравилось?

Воздух вокруг них накалился.

– Мне ни с кем не было так хорошо, – прошептал Фэллон.

– Тогда я думаю, дальнейшие дискуссии ни к чему.

– Согласен: больше никакой болтовни.

И он шагнул к ней, подхватил на руки и понес в спальню. Изабелла обхватила его за шею и с радостной улыбкой промурлыкала:

– Похоже, виски откладывается на потом.

Через какое-то время, проснувшись, Изабелла поняла, что в постели одна. Открыв глаза и взглянув на часы на тумбочке, она поняла что сейчас глубокая ночь – двадцать минут третьего.

В коридоре мерцал знакомый голубоватый свет. Нет, это был не сверхъестественный туман, а всего лишь включенный монитор. Фэллон, видимо, решил поработать.

Изабелла встала и, поскольку в комнате было прохладно, надела халат, а ноги сунула в тапочки.

Направляясь по коридору в ванную, она увидела Фэллона в гостиной перед ноутбуком. Резкий свет от экрана придавал ему пугающий вид одержимого. Наверное, так выглядели средневековые алхимики, когда колдовали над своими колбами.

– Фэллон?

Детектив поднял глаза, и увидев ее, явно расслабился. Воздух вокруг него заискрился. Изабелла поняла, что Фэллон вспомнил о страсти, которая недавно бушевала в спальне.

– Прости. Не хотел тебя будить.

– Над чем работаешь? Это связано с «Ночной тенью»?

– Нет. – Фэллон откинулся на спинку стула. – Я искал информацию о Джулиане Гаррете.

– Возвращайся в постель – человек должен отдыхать.

– Мне для этого нужно совсем не много времени.

– Но ты ведь почти не спал. – Она наклонилась к нему и взяла его большую ладонь в свои. – Сейчас полтретьего ночи. Надо поспать.

– Я часто работаю по ночам.

– И это плохо. Заканчивай и пойдем со мной.

Удивительно, но Фэллон послушно встал и пошел за ней в спальню, лег в постель и, крепко ее обняв, спокойно проспал до самого рассвета.

<p>Глава 17</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги