— Я уже придумал. Мы сейчас же начинаем работать. Гарри, не смотри на меня так. Ты ведь умеешь правильно расставлять приоритеты? Так вот, сейчас для нас с тобой главное — постараться отыскать как можно больше полезной информации по интересующему нас вопросу. От этого зависит наша жизнь, — Снейп, глядя на счастливое лицо Гарри, поражался — присутствие Поттера заставляет его все время напоминать себе, что нельзя расслабляться. Иначе он пойдет на поводу у подростковых гормонов Гарри, и они сотворят то, чего делать пока нельзя ни в коем разе.
— Хорошо, Северус. Идем переодеваться, и в библиотеку. Ты не проголодался? Я не видел, чтобы ты что-либо ел за завтраком, — Поттер поднял свой саквояж и решительно направился в сторону лестницы.
Он знал, что, если Снейп настроен на работу, то лучше его и не подбивать на «всякие глупости». Не то Северус мог очень сильно рассердиться. Тогда придется еще и задабривать того своим идеально послушным поведением.
— Ты следишь за мной в Большом зале? — поинтересовался Снейп, которому до дрожи нравилось внимание Гарри, особенно в таких вот мелочах.
— Слежу. Я все время за тобой слежу. Нельзя? Ты мне запрещаешь? — Гарри остановился на ступеньке выше. Теперь он практически сравнялся в росте с Северусом. Это позволило ему, не задирая головы, посмотреть в глаза Снейпу.
— Нет. Я не запрещаю, — ответил Северус, которому на миг показалось, что Поттер выглядит намного старше своих лет. Он даже сморгнул, чтобы прогнать видение.
— Хорошо, что не запрещаешь. Не то мне пришлось бы нарушить твой запрет, — Гарри не удержался и коротко поцеловал Северуса в уголок губ. — Я больше не буду, — смеясь, неискренне заверил он, продолжив подниматься по лестнице. — Так ты не хочешь перекусить перед тем, как мы засядем в библиотеке за умные книги?
— От сандвича не откажусь, но не больше. И кофе, — добавил Снейп, высказывая свои пожелания относительно еды.
— Я предупрежу Кричера, — пообещал Гарри, входя в хозяйские комнаты. — Встретимся в гостиной возле библиотеки через полчаса.
Поттер принял душ, переоделся в удобную домашнюю мантию и только после этого позвал Кричера.
— Думаю, что нет необходимости говорить тебе о сандвичах и кофе для Северуса, — в глазах Гарри прыгали смешинки. — Не отводи глаз, Кричер. Я видел, что ты подглядывал за нами.
Домовик попытался сделать возмущенное лицо, отчего морщины на его мордочке перекосились, и он стал похож на взъерошенную сову, лишившуюся перьев. По крайней мере, Поттеру именно такое сравнение пришло вдруг в голову.
— Кричер не подглядывал! Кричер ждал распоряжений хозяина! — прямо-таки королевская гордость собой прозвучала в словах эльфа.
— Да-да. Я понимаю, — не переставал ухмыляться Гарри. — Ты смог купить то, о чем я тебя просил?
— Конечно же, хозяин. Такие покупки можно отнести к категории создания комфорта для наследника, — уши домовика забавно захлопали. — Кричер оставил все там, где ему приказали.
— Надеюсь, ты выбрал все самое удобное, — потирая руки в предвкушении реакции Снейпа, произнес Гарри. — Спасибо, Кричер. Накрой стол для позднего завтрака в гостиной, мы скоро будем.
Подходя ко входу в родовую библиотеку Блэков, Гарри и Северус столкнулись с забавным препятствием — путь им преградил большой рабочий стол на ножках, стилизованных под грифоньи лапы, и массивное кресло, которое тем не менее казалось очень удобным с виду.
— Это мой подарок тебе на праздники, Северус, — торжественно провозгласил Гарри таким тоном, словно одаривал того как минимум наследным титулом и половиной царства.
— И что я должен с этим делать? — хохотнул Снейп.
— Вообще-то, я просто немного не успел. Это нужно занести в родовую библиотеку и поставить там, чтобы тебе было, где располагаться, если и я сижу в библиотеке. На диване не очень удобно работать с книгами. Кричер не может туда войти, — пояснил напоследок Поттер, указывая на вход в родовую библиотеку и одновременно взмахивая волшебной палочкой, чтобы уменьшить мебель, которую следовало пронести в неширокий дверной проем.
Через десять минут Северус уже сидел за собственным рабочим столом в родовой библиотеке Блэков и млел от удовольствия. Поттер не стал бы делать ему такой подарок, если бы воспринимал их отношения как нечто временное и не заслуживающее внимания. Так думал Снейп, поглаживая столешницу темного дерева. Он слегка поерзал на сидении кресла, чтобы еще раз убедиться в том, насколько оно мягкое и удобное.
— Некомфортно? Или обивка жесткая и колючая? — Гарри стоял рядом, опираясь боком о крышку стола и сложив по-снейповски руки на груди.
— Издеваешься? — Северус не мог, да и не хотел брать под контроль свои эмоции и продолжал довольно улыбаться.
— Нет. Беспокоюсь, — Поттер состроил преувеличенно невинные глазки. Ему было приятно, что его подарок вызвал такую искреннюю радость у Снейпа, которую тот не стал скрывать за вечными ухмылками и безразличием.