— Эй! ты съ фонаремъ! ты ничего не видалъ? спросилъ одинъ изъ нихъ, толкнувъ Коклико ногой.
— Чего не видалъ? спросилъ тоже Коклико, протирая глаза, будто его только что разбудили.
— Двухъ бгущихъ мошенниковъ?
— А! это-то! да, видлъ!.. не знаю точно-ли они мошенники, но у ребятъ ноги-то куда прыткія: они бжали что твои зайцы; одинъ даже чуть не упалъ на меня, споткнувшись.
— А куда-жь они побжали?
— А вотъ туда! отвчалъ Коклико, указывая именно въ противоположную сторону. Э! да они, должно быть, теперь далеко ушли… на набережной чего добраго!
— Ну! такъ, значитъ, попались: тамъ есть наши.
— Я такъ и думалъ! сказалъ себ Коклико.
Оба солдата побжали къ рк, а новый тряпичникъ закрылъ глаза:
— Ну! теперь не мшаетъ и заснуть.
Мы оставили Гуго у маленькой двери, отъ которой ключъ былъ въ карман у предусмотрительной Хлои. Она ввела Монтестрюка въ длинную галлерею, въ конц которой въ дверную щель виднлся свтъ.
— Подождите здсь, сказала она, я сейчасъ ворочусь… не знаю, нтъ-ли кого у принцессы; стойте смирно.
Хлоя исчезла въ потайную дверь, скрытую въ деревянной обдлк стны; Гуго осмотрлся кругомъ. Въ темнот онъ могъ различитъ портьеры, на стнахъ портреты, зеркала въ золоченыхъ рамахъ — вс признаки богатства и роскоши: судьба привела его, значитъ, именно къ дам съ зелеными глазами. Но вздыхая отъ глубины души, онъ не могъ не подумать, какимъ страннымъ случаемъ онъ попалъ опять къ принцесс. Точно сама судьба толкала ее къ нему, и каждый разъ въ самую критическую минуту его жизни.
Вдругъ въ той сторон, гд виднлась полоска свта, растворились настежь двери и принцесса появилась въ яркомъ свт сосдней комнаты, быстро идя съ протянутыми руками. Онъ пошелъ къ ней на встрчу.
— Вы! вы! у меня, въ такой поздній часъ? какими судьбами? спросила она, уводя его за собой.
Онъ очутился въ огромной комнат, освщенной полсотнею свчей и съ широкими стеклянными дверьми прямо на террассу. По мебели разбросаны были плащи, тюники, платья, кружева. Принцесса все еще держала Гуго за руку и смотрла на него съ безпокойствомъ и съ восхищеніемъ.
— Надюсь, что не несчастье какое нибудь? продолжала она; вы были въ саду… зачмъ?.. Сейчасъ мн послышались выстрлы. Вдь не въ васъ стрляли, не правда-ли?
— Напротивъ.
И, раскрывъ плащъ, Гуго показалъ ей, что онъ весь пробитъ пулями.
— Ахъ, Боже мой! сказала она, сложивъ руки.
— Не пугайтесь: въ меня только цлили, но не попали. Вы говорили о несчастьи? не совсмъ такъ, но меня преслдуютъ… и сильно преслдуютъ, а въ конц — быть можетъ, и арестъ!..
— Что вы! Подъ какимъ предлогомъ? что жь вы такое сдлали? въ чемъ обвиняютъ васъ?
Хлоя вошла перепуганная.
— Ахъ! я не знаю, право, что это такое. Тамъ офицеръ изъ дозора и съ нимъ четверо солдатъ; они выломали двери: офицеръ требуетъ, чтобъ его допустили осмотрть отель: увряетъ, что сюда спрятался какой-то обвиняемый, котораго имъ приказано схватить. Я едва успла убжать. Онъ идетъ вслдъ за мной.
Въ сосдней комнат дйствительно послышались шаги.
— Скорй туда, сказала принцесса, толкая его въ слдующую комнату: тамъ моя спальня. Спрячьтесь въ альков. Клянусь, они не пойдутъ туда искать васъ. А ты, Хлоя, скорй къ туалету!
Гуго исчезъ; принцесса стала передъ Хлоей, которая схватила первое платье, готовясь подать ей. Постучались въ дверь.
— Войдите, сказала принцесса. Появился офицеръ со шпагой на голо.
— Это что значитъ? спросила она высокомрно. Увидвъ ее, офицеръ снялъ шляпу.
— Извините, что я вхожу къ вамъ ночью, но у меня есть приказъ объ арест и я долженъ его исполнить.
— Очень хорошо! возразила принцесса, со какое отношеніе можетъ быть, хотла бы я узнать, между вашимъ приказомъ и моимъ отелемъ? Ужь не меня-ли вы явились арестовать?
— О, нтъ! но одного господина, за которымъ мы гнались и который, по всей вроятности, скрылся именно сюда, подъ вашу крышу.
— А! а какое преступленіе совершилъ этотъ господинъ?
— Графъ де Монтестрюкъ дрался на дуэли, въ противность законамъ и высочайшимъ указамъ, и мало того, что онъ ранилъ смертельно, быть можетъ, одного капитана, проливавшаго кровь на служб его величества, но еще ранилъ двухъ или трехъ солдатъ, посланныхъ схватить его и слдовательно, оказалъ неуваженіе къ правосудію. Убійство и бунтъ вотъ его преступленія. Тутъ дло идетъ объ его жизни, такъ какъ его величество требуетъ прежде всего его повиновенія его вол.
— А почему вы думаете, что графъ де Монтестрюкъ спрятался въ этомъ дом?
— На стн вашего сада нашлись свжіе слды: на верху есть. царапины отъ шпоръ…. я приказалъ осмотрть садъ во всей подробности.
— Безъ моего разршенія?
— Дло было спшное: онъ могъ ускользнуть отъ насъ; а мн его непремнно нужно и я добьюсь своего!
— Какое усердіе! можно подумать, право, что тутъ замшано немножко и ненависти.
— Да, я въ самомъ дл ненавижу графа де Монтестрюка…
— Его? а за что? Что онъ вамъ сдлалъ?
— Мн-то — ровно ничего, я его даже а не знаю…
— Ну?
— Но раненый имъ на дуэли капитанъ, можетъ быть, не вынесетъ раны, а онъ — отецъ мн. Не по крови; но я привязанъ къ нему какъ сынъ узами вчной благодарности… Я обязанъ ему спасеніемъ жизни.