Вишейт, хоть и мастер, но с созданием иллюзии запахов у него проблематично. Потому он использовал мой же собственный весьма богатый жизненный опыт, обманывая разум и заставляя «ощущать» то, чего нет. По сути, подсознание попросту принудительно «вспоминало» что и как должно пахнуть или ощущаться на вкус. Здесь же всё было совершенно непривычным для меня-Ревана, и естественным для меня-Поттера. И, что важно, бОльшая часть местных запахов мною раньше попросту не встречалась ни на одной из планет, где довелось побывать. Уж зелья, которыми меня поил чертов домовик, точно не производились в Республике и не имели аналогов… по вкусовым качествам и степени отвратности.

— Что тебе нужно, Уизли? — повернулся я к Рональду.

Рыжий мальчик, в моём нынешнем восприятии, был… кем? Вот тут я затруднялся ответить. После ночных снов о жизни Гарри Поттера, произошло нечто вроде слияния двух личностей. Воспоминания мальца стали частью меня и, в какой-то степени, влияли на восприятие. Из-за этого сейчас я не мог точно определиться кто же для меня этот Уизли. Новая, ещё не полностью улегшаяся в сознании часть, кричала, что это друг. Зато достаточно циничный и логичный взгляд джедая и ситха, полководца и политика, коими мне довелось быть, говорил, что от таких личностей стоит держаться как можно дальше, ибо ничего хорошего они не принесут.

— Что? Мы же друзья, Гарри, — удивленно уставился на меня Уизли, не забывая одеваться в школьную форму.

— Если мы друзья, то почему ты запер дверь туалета, в котором мы оказались в компании тролля? Он, между прочим, далеко не добродушное существо и зашел туда далеко не ради душевной беседы о вечном, если ты не заметил.

«Надо держать себя в руках и не забывать, что теперь мне одиннадцать, — дал я себе мысленный подзатыльник, — Да и сарказм стоит поубавить, а то не поймут…»

— Эм… О чем он беседовал? — спросил Уизли, — Я не знал, что тролли умеют разговаривать…

В этот момент раздался смех Дина и Симуса. Эти мальчики, судя по всему, поняли в чем дело. Ну или сарказм им в принципе не чужд. Рональд, бросив на них злой взгляд, продолжил одеваться.

Невилл же, высунувшийся из-под одеяла, произнёс:

— Ну почему вам не спится? Сегодня же суббота! Неужели так тяжело просто поспать?

После этой фразы Лонгботтом вновь закутался в одеяло, видимо, пытаясь продолжить спать.

— А тебя совесть не мучает? — повернулся я к нему.

В компании с Рональдом был и сей индивид…

Невилл Лонгботтом. Довольно упитанный мальчик, имитирующий слабость и недалекость. Однако, даже несколько наивный, на мой взгляд, Гарри умудрился заметить некоторые нестыковки.

Во-первых, глаза. Когда Невилл думает, что на него не смотрят, из его взгляда исчезают доброта и благодушие. В этим моменты, он похож на маленького озлобленного хищника, загнанного в угол. Тогда становится заметна жуткая смесь страха, зависти и ненависти, что засели глубоко в сердце Лонгботтома.

Я не могу и не хочу его осуждать. Ребенок, росший с бабушкой, чьи родители оказались после гражданской войны в здешнем госпитале без шансов на выздоровление. Естественно, что он будет завидовать тем детям, у кого семьи не пострадали и мамы с папами живы-здоровы. Да и воспитание у бабушки… Кто знает местных одаренных, к чему они в этом вопросе пришли и насколько здешние пожилые люди специфичны? Может, его воспитывают в стиле классических ситхов, используя местный аналог Молний Силы в качестве мотивации?

Во-вторых, даже малоопытный Поттер заметил наигранность в поведении Невилла. Его показная неуклюжесть и неуверенность в себе, сдобренные демонстративной магической слабостью… Вот только… В истории с несостоявшейся дуэлью, он держался куда собраннее, нежели остальные участники ночного похода. К тому же, ребенок из семьи потомственных сотрудников Аврората явно не может быть неподготовленным в плане чар и заклинаний. Уж некоторый минимум, дабы не ударил в грязь лицом, Лонгботтом обязан уметь.

— За что она должна меня грызть? — вновь высунулся Невилл.

— Помнится, Уизли был в коридоре не один… Там и твоё лицо мелькало… — фыркнул я.

— Гарри… — тут же сел на кровати Лонгботтом, — Прости пожалуйста. Я очень испугался и не знал, как правильно поступить… Вот и… Так получилось…

— Как бы там ни было, вы оба продемонстрировали, что в случае опасности, на вас рассчитывать не стоит, — покачал я головой.

В помещении наступила тишина. Томас и Финниган, услышав меня, мгновенно растеряли всю весёлость. Взгляды обоих первокурсников мгновенно стали тяжелыми и уперлись в Рона и Невилла. Оные же, тоже не торопились нарушать тишину. Лонгботтом, соизволив таки сбросить одеялос и сесть на своей крови, смотрел на меня с неприкрытой неприязнью, но что-то говорить не торопился.

Зато Уизли, «переварив» услышанное, молчать не собирался.

— Ты не прав, — сжал кулаки покрасневший Рональд, — Гарри, я не трус и…

Вообще-то, подобных вещей говорить не стоило. Это дети, а не мандалорцы или кадровые офицеры республиканской армии, о чем стоит помнить. Однако, поддерживать с ними дальнейшее общение для меня попросту опасно.

Перейти на страницу:

Все книги серии В оковах Судьбы

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже