– Я знаю, что Джулиан нездоров, но что именно с ним не так? – Я заметила, что экономка сжала тесто так сильно, что костяшки пальцев побелели. – Психические расстройства больше не являются табу. Не понимаю, почему вы все скрываете.

Миссис Фуллер подняла голову и посмотрела мне в глаза.

– Не мне отвечать на твои вопросы, – проворчала она. – Я больше не собираюсь тратить время и объяснять, что следует делать. К моим предостережениям не прислушиваются.

– Я не прошу совета, – уточнила я.

– Тогда мне нечего добавить.

Я потеряла терпение и шагнула вперед.

– Вы все только и делаете, что клеймите Джулиана, и не понимаете, что ему просто нужно, чтобы кто-то его выслушал. Может, он и не такой примерный, как его брат, но он не монстр, он просто ищет поддержку!

Экономка перестала взбивать яйца и направила на меня венчик, с которого капала смесь.

– На твоем месте я бы не возлагала на него больших надежд, – прошипела она. – Эта семья не нуждается в спасении, и ты меньше всего похожа на человека, который возьмет на себя решение их проблем!

От резкости ее слов я потеряла дар речи.

– Аннабель! – в дверях появился Миллер. – У нас проблема.

– Еще одна? – буркнула миссис Фуллер.

– В поместье прибыл личный секретарь мистера Бердвистла. Он сказал, что не уйдет, пока не пообщается с тобой. Речь о договоре. Завтра день подписания.

Экономка опустила венчик в миску. Тесто перелилось через бортик, и большая часть оказалась на столе.

– Что он сказал? – нетерпеливо спросила миссис Фуллер, упираясь обеими руками в деревянную поверхность.

Миллер перевел взгляд на меня, намекая, что мое присутствие лишнее. Я ушла, но тон их разговора заставил меня остаться за дверью.

– Он сказал, что пытался дозвониться до него, даже отправил сообщение, но не получил ответа. Что нам делать? – волновался водитель.

– Все хуже, чем можно было ожидать, – вздохнула миссис Фуллер.

– Если он не появится завтра, все развалится. Мисс Раймер тоже его ищет. Он никогда не исчезал, ничего не сказав. Ты должна вернуть его, Аннабель.

– Не могу.

– Ты единственная, кто обладает такой силой.

– Больше нет, и в любом случае сейчас это не имеет значения.

– Что ты имеешь в виду?

– Лэньоны убедили Итана принять решение. Они готовят документы о переводе.

– Куда?

– В безопасное место, подальше от посторонних глаз.

– Ты не можешь на это согласиться, – Миллер не сдержался. – А как же мы?

– Дело не в нас, – фыркнула миссис Фуллер.

Миллер вздохнул, а звук сдвигаемого стула заставил меня вздрогнуть, я инстинктивно пригнулась и спряталась в нише.

– Когда? – расстроенно спросил Миллер.

– Надеюсь, как можно скорее.

– А «Башня Бердвистл»? Что они скажут совету директоров?

– Итан все устроил много лет назад. Будущее дочери всегда стояло у него на первом месте. – Миссис Фуллер сделала паузу и продолжила: – Важно оказать ему всю нашу поддержку. Джулиан не может и не должен взять на себя управление этой семьей.

– Ты тоже подумала о завещании?

– Мы знали, что рано или поздно это произойдет. Ситуация была временной, но и так продлилась слишком долго.

– Начну собирать чемоданы… Не люблю, когда меня застают врасплох, – вздохнул Миллер.

– Никому об этом не говори, – предупредила экономка.

– Конечно.

Как только я собралась уйти, пока меня не поймали за подслушиванием, тишину коридора разорвала мелодия моего телефона. Сердце устремилось в космос. Я сунула руку в карман формы и сбросила звонок. Затаив дыхание и с дрожью в ногах прислушалась. Из кухни не доносилось ни звука. Уверена, они тоже услышали трель. В поисках решения я огляделась – в нескольких метрах была ванная комната для слуг. Я добралась до нее на цыпочках – если меня увидят, сошлюсь, что зашла сюда по острой необходимости.

Дверь предательски скрипнула при закрытии, я прижалась к ней, тяжело дыша, достала телефон и прочитала сообщение.

Перейти на страницу:

Все книги серии AMORE. Итальянская романтика

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже