– Дорогая моя, если не начать набираться опыта, то количество дипломов не поможет, твою кандидатуру никто не станет рассматривать всерьез. Так уж заведено в Италии, ты должна это знать. Итак, что скажешь?

Идея заманчивая, я всегда хотела заниматься литературными переводами, но у меня не хватало смелости заявить о себе из-за страха не справиться. Тетя не верила в меня, оскорбляла, считала ничтожной, но я старалась ее не слушать, и пусть у меня сейчас ни гроша за душой, зато получилось заложить фундамент для будущего успеха. Однако слова Сары Редигьери, увы, засели под корочкой. Поэтому я боялась бросить себе вызов и сделать шаг к тому, что люблю больше всего.

Меня это предложение повергло в ужас: ведь неудача будет означать, что я потратила годы впустую, гоняясь за химерой. И все же, может, пришло время осмелиться? Глупо не воспользоваться шансом, который предложила Маргарет.

– Когда начнем?

– Чудесно! Предлагаю не откладывать!

Ее возглас пронзил барабанную перепонку.

– Здорово, сейчас пришлю свой электронный адрес.

– Прекрасно, я рада. Твоя подруга сомневалась, что ты согласишься, так что я выиграла пари.

Ну, хоть что-то позитивное уже произошло.

Приняв душ, я начала готовиться к ужину. Вот только подходящей одежде в гардеробе неоткуда было взяться. С другой стороны, вряд ли кто-то ожидает, что я приду в платье. Выбор пал на черные брюки, шелковую рубашку, обычные бархатные балетки.

К семи я успела зайти в столовую, ко мне тут же направилась угрюмая Олив, она пробурчала ругательства в адрес гостьи, а я украдкой посмотрела на Итана, и у меня перехватило дыхание.

Рядом с ним в узком клубнично-красном платье-футляре мяукала, как кошка в течке, мисс Раймер. Итану, похоже, нравилось ее внимание, он даже убрал прядь волос ей за ухо. Видимо, у них очень близкая дружба, от мыслей об этом скрутило желудок.

– Рад видеть вас снова, – рядом со мной появился мистер Лэньон.

– Я постараюсь не допустить стрельбы по мишеням, – заверила я, бросая предостерегающий взгляд на Олив.

Девочка пожала плечами и вернулась к игре с куклой, у которой вырвала все волосы.

– Итан – добрейшей души человек, – поведал мистер Лэньон.

– В каком смысле? – я удивленно сдвинула брови.

– Он мне все рассказал – каждый заслуживает второго шанса.

– Не думаю, что именно поэтому он пригласил меня поужинать.

– Я имел в виду не ужин, – уточнил мистер Лэньон, вызывая у меня натянутую улыбку.

Меня задело, что Итан рассказал о моих проблемах мистеру Лэньону, а еще больше возмутило, что мое прошлое кто угодно мог использовать для домыслов и намеков. Хотя в данном случае подозрения небеспочвенны. Итан не уволил меня не потому, что я добилась успехов с Олив, а потому, что якобы увлекся мной.

Спустя несколько минут мы сели за стол, занимая те же места, что и в прошлый раз, – я снова оказалась напротив мисс Раймер. Она мастерски меня проигнорировала, в то время как Итан буквально прилип ко мне взглядом. Я почувствовала напряжение между нами и понадеялась, что его не заметят другие, иначе это поставит меня в неловкое положение.

Меню сегодня – мясное. Официанты внесли одно за другим блюда, сплошные деликатесы, – вот только у меня пропал аппетит. Я следила за Олив, чтобы она не вздумала бросаться едой, но девочка вела себя смирно. Интересно, с чем связана такая внезапная перемена настроения? Во второй половине дня она ни разу не вспомнила о мисс Раймер, наоборот, была очень сосредоточена на уроке. Меня начали терзать сомнения, уж не замышляет ли Олив что-то.

За десертом продолжился разговор – односторонний – о многочисленных мероприятиях компании Раймера. Олив зевала, а я изнывала от усилий, которые приходилось прилагать, чтобы проявлять равнодушие к постоянному вниманию Итана. За весь ужин мне не удалось и рта раскрыть. Стоило попытаться сказать хоть слово, как тут же меня обрывал звонкий голос Беатрикс.

В десять часов, при всем уважении к гостям, я решила, что нам с Олив пора.

– Почему бы вам не присоединиться к нам в гостиной? – предложил Итан, когда мы уже дошли до двери.

Я закатила глаза и повернулась с фальшивой улыбкой. Ответить не дала Беатрикс:

– Дорогой, тебе не кажется, что ты достаточно помучил бедную девушку? Отпусти ее. Нам с тобой нужно поговорить о важных вещах, – томно проворковала она, поглаживая тыльную сторону его руки.

От этого жеста мне стало неловко, еще хуже стало от пристального взгляда Итана. По телу разлилось тепло, показалось, что я очутилась в пузыре и этот пузырь поплыл в его сторону. Вместе со мной. Хорошо, что только мысленно.

– Спокойной ночи, мисс Редигьери, – сказал он спустя несколько секунд.

– Спокойной ночи, – ответила я.

Мы с Олив отправились в ее комнату, я помогла ей раздеться, проследила, чтобы она почистила зубы и надела пижаму.

– Я не ребенок, – запротестовала Олив, когда я укладывала ее в кровать.

– Знаю, – я села рядом с ней. – Мне нравится заботиться о тебе. Что сейчас читаешь?

Олив взяла с прикроватной тумбочки книгу и показала мне.

– «Город костей» Кассандры Клэр.

– Нравится?

– Пока да.

– Хочешь, я побуду с тобой немного?

Олив поморгала.

Перейти на страницу:

Все книги серии AMORE. Итальянская романтика

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже