В. Готовы, мадемуазель?
М. Всегда, месье.
В. Чистая бумага, запасные карандаши?
М. Все, месье.
В. Настрой?
М. В полном порядке, месье.
В. А у тебя, Дик, боевой? ( Свист плетки из бычьих жил. Восхищенно. ) Ч-ч-черт! Ну-ка, разок по твердому, посмотрим. ( Свист и грохот барабана. ) Хорошо. Сними с него капюшон. ( Пауза. ) Прелестное лицо, просто прелестное! Не правда ли, мадемуазель?
М. Правда, месье, мы знаем его наизусть, но все равно каждый раз поражает.
В. Кляп. ( Пауза. ) Повязка. ( Пауза. ) Затычки в уши. ( Пауза. ) Хорошо. ( Ударяет по письменному столу тяжелой цилиндрической линейкой. ) Фокс, откройте глаза, чтобы они снова привыкли к дневному свету, и оглянитесь вокруг. ( Пауза. ) Вот видите, команда все та же. Надеюсь, что…
М. ( потрясенно ). О!
В. Что такое, мадемуазель? Кто-то заполз в ваше кружевное исподнее?
М. Он мне улыбнулся!
В. Это хорошее начало. ( Обеспокоенно. ) Возможно, это уже не в первый раз?
М. Боже мой, нет, месье, что за мысли!
В. ( разочарованно ). Ну конечно. ( Пауза. ) И вас это все еще волнует?
М. Боже мой, да, месье, это так неожиданно! Так ярко! Так коротко!
В. Вы это записываете?
М. О нет, месье, я записываю только его слова. ( Пауза. Удивленно. ) А что, месье, жесты надо записывать тоже?
В. Не знаю, мадемуазель. Может быть, частично.
М. Вы знаете, я…
В. ( властно ). Пока не надо. ( Удар линейкой. ) Фокс, надеюсь, за ночь вы восстановили свои силы и сегодня в вас больше вдохновения, чем раньше. Мадемуазель!
М. Месье!
В. Перечитайте отчет о вчерашних результатах, я его несколько подзабыл.
М. ( читает ). «Мы, нижеподписавшиеся, собравшись под…»
В. Опустите.
М. ( читает ). «…кроме того, с сожалением констатируем что этот материал…»
В. Материал! ( Пауза. ) Продолжайте!
М. ( читает ). «…сожалением констатируем, что этот материал, так же как и прочий, представленный до сего дня, и по причине тех же недостатков, является совершенно неприемлемым. Вторая часть в особенности содержит в себе такую…»
В. Опустите.
М. ( читает ). «…действительно потерять всякую надежду, если бы не убеждение, что мы…»
В. Опустите. ( Пауза. ) Итак?
М. Это все, месье.
В. «Те же недостатки… совершенно неприемлемы… действительно потерять всякую надежду…» ( Неприязненно. ) Угу. ( Пауза. ) Ладно. Продолжайте.
М. Это все, месье. Разве только прочитать рекомендации.
В. Прочитайте.
М. Они не лестны для нас, месье.
В. Давайте посмотрим.
М. ( читает ). «…настойчиво подтверждаем наши предыдущие рекомендации, а именно:
1) Не придавать значения обычным крикам. Они лишь вызывают у нас неприязнь.
2) Следить за тем, чтобы ваше время строго соответствовало. Каждый слог имеет значение либо может его иметь.
3) Следить за полной нейтрализацией субъекта вне времени сеанса, а особенно за постоянным наличием и безупречным функционированием кляпа. То есть в абсолютном порядке – подчеркнуть это слово – исключить всякое несоблюдение режима питания с помощью зонда, будь то per buccam или, напротив, реr rectum путем. Любое слово, случайно произнесенное в одиночестве, по каковой причине, как это продемонстрировал Мотнер, необходимость в нем может более не ощущаться, может быть словом верным ». ( Вне текста. ) Четыре слова подчеркнуто.
4) Следить…»
В. Хватит. ( С отвращением. ) Угу. ( Пауза. ) Угу.
М. Уже третий час, месье.
В. ( выходя из угнетенного состояния ). Уже – чего?
М. Уже больше четырнадцати часов, месье.
В. ( грубо ). Так чего же вы ждете? ( Пауза. Мягко. ) Извините, мадемуазель, извините, я вне себя. ( Пауза. ) Извините.
М. ( холодно ). Мне следует связать со вчерашней концовкой?
В. Если вам не трудно.
М. (
читает ). «Намылив крота, как следует вымыв его и высушив перед огнем, я снова выхожу в непогоду и помещаю его обратно в его башню, а вместе с ним и весь запас личинок майского жука; в эту секунду, клянусь, его сердечко еще билось, о Боже мой. Боже мой. (
Стучит карандашом по письменному столу. ) Боже мой».