— Эй, — раздался голос Веселого Дика, — слышите! — он с трудом подбирал испанские слова. — Если вы пгекгатите сопготивление — я подагю вам жизнь и когабль! Если нет — взогву все к дьяволу! Выбигайте!

Услышав крик пирата и поняв, что шансов на благополучный исход у них нет, многие испанцы побросали оружие и нехотя подняли руки вверх.

Пираты ответили на это торжествующим ревом и посыпались вниз по трапу.

Вскоре из трюма донеслись ликующие вопли.

Квартирмейстер взбежал на верхнюю палубу и ринулся к юту[55].

— Эй, капитан! — красная, в пороховой саже, рожа Потрошителя сияла, он уже успел напялить на себя сорванный с кого-то новый кафтан. — Капитан, вы были правы! — от волнения голос головореза срывался, он то и дело вытирал руки в засохшей крови прямо о рубаху. — В трюме — пять полных ящиков золота и драгоценные камни. Теперь мы богаты, капитан!

— Я гад за вас, Джек, — меланхолично ответил Веселый Дик, с видом знатока рассматривая снятый с капитана драгоценный трапезундский пистолет с кремневым замком, вся поверхность которого была покрыта тонкой басмой[56] золоченого серебра, инкрустированной кораллами. Рядом с ним на столе лежали выполненные в том же стиле кожаный пояс с патронташем на шесть патронов, пороховницы — натруска[57] и лядунка[58] — и коробочка для оружейных принадлежностей.

— Ты, Джек, пгисмотги за гебятами, — помолчав, добавил одноглазый капитан. — А то обмелеют ящики-то! — и он шутя нацелился на Джека своим трофеем.

— У меня не обмелеют, — оскалился квартирмейстер. — Они чтят Кодекс. Они знают, что, если любой из команды проявит трусость, попытается утаить от других часть общей добычи или попытается убежать, команда высадит виновного на необитаемый остров с горстью пороха, бутылкой рома, бутылкой пресной воды и заряженным одним патроном пистолетом.

— Ну да, ну да, ты-то у нас деловой человек и знаешь назубок наши обычаи, — рассеянно пробормотал Дик, примеряя на себя кожаный пояс. — Высадим, как же, если вся команда гассует золотишко по кагманам. Как бы они нас не высадили.

— А вы-то, сэр, не были столь любезны, когда чуть ли не нагишом пустили плавать ту женщину куда за меньший грешок, — ни с того ни с сего вдруг предался воспоминаниям Потрошитель. — Ни тебе пороха, ни тебе рома. Ребята тогда славно развлеклись. Когда это было-то? А кажется, будто вчера… Вас ведь с тех пор и кличут Весельчаком, — хохотнул Джек, с преданным обожанием глядя на своего главаря.

— Убигайся к дьяволу, Джек! — вдруг заорал Дик и шваркнул поясом по столу.

— Ладно, пойду гляну за ребятами от греха подальше, — пробормотал квартирмейстер и вышел из каюты.

— Давай, ггузи все на шлюпки и пегепгавляй на «Медузу»! — гаркнул ему вслед капитан.

После того как большинство пленников загнали в опустошенные трюмы, Веселый Дик, по обычаю, приказал выстроить на палубе уцелевших испанских офицеров во главе со связанным капитаном.

При свете факелов главарь пиратов вышел на квартердек.

— Эй, есть здесь Хуан Эстебано, судовой вгач? — заорал он.

Из толпы ободранных и ограбленных пленников выступил высокий стройный мужчина.

— Смотгите, бгатья по огужию, — вот человек, котогому мы обязаны успехом! Это он пгедупгедил меня о дне отплытия кагавана, это он повгедил компас, и галеон начал сбиваться с кугса! Уга нашему вегному товагищу! Его ждет двойная наггада!

На жестоком лице предателя сверкнуло торжество.

— Ура! — заорали воодушевленные победой пираты.

— Эй, вы, джентльмены удачи! Вы сегодня славно потгудились! Слава нашим павшим товагищам! Компенсацию в четыгеста фунтов каждому, кто потегял в сгажении гуку или ногу или был тяжело ганен!

— Слава капитану! — заревели пираты, потрясая оружием. Раздалось несколько выстрелов в воздух.

— Господа кавалегы Фогтуны, гыцаги пистолета и сабли! Тепегь вы богаты. Дьявол или Бог, не знаю, но кто-то подкинул вам отличный случай, чтобы погвать с полной невзгод и опасностей жизнью, на котогую толкнула вас нужда. Советую вам покинуть эти кгая и отпгавиться по домам! Конечно, есть и такие, кому начхать на все это, и это ваше личное дело. Сегодня погибло десять из согока наших товагищей, завтга пуля, пеньковый галстук или акулы могут дождаться каждого из нас. Те, кому кговь и золото еще не окончательно свегнули мозги набок, могут забгать свою долю и на пегвой же стоянке убигаться к чегту. Те, кто хочет отпгавиться в Евгопу, пусть сойдут на Магтинике, а кто не хочет, можете и дальше богоздить моге, пока Нептун не насадит вас на свои вилы! Фогтуна нынче улыбнулась нам и каждый может сделать свой выбог!

Разбойники согласно заревели и затопали.

— Тихо! Я еще не закончил! А тепегь вы, — сказал на ломаном испанском Веселый Дик, оборачиваясь в сторону пленных. — Я обещал сохганить вам жизнь, и я дагю ее вам. Вы будете свободны, как только мы покинем галеон с нашей добычей. Я оставляю вам воду и пищу. Уходя, мы сгубим ггот-мачту и испогтим те пушки, котогые не сможем унести с собой. Вы сможете добгаться до Кубы, где вам помогут ваши соплеменники.

Перейти на страницу:

Все книги серии В погоне за призраком

Похожие книги