– У меня девочки в заведении добровольно работают, а с этой что мне прикажете делать?! Она же не шлюха и не стриптизерша, по ней видно, – крупный мужчина снова окинул девушку внимательным взглядом с ног до головы. – Вы ее шмотки видели? Одни ее туфли потянут на целое состояние. У моих девочек такого отродясь не было. Наверняка, чья-то «папина дочка» и ее папаша скоро начнет ее разыскивать. А если завтра сюда за ней полиция явится и мое заведение накроют?! Я со всеми своими связями в жизни не откуплюсь!
Испугавшись, что их затея может с треском провалиться и выгодная сделка вот-вот сорвется, «усач» запричитал:
– Но отпустить мы ее тоже не можем, она уже нас видела…
– Да и меня она видела из-за вас олухов! Теперь, если пойдет в полицию, то меня вместе с вами повяжут! Вот, на черта вы ее сюда притащили?! – снова вспылил Дюк, потом постепенно успокоившись стал раздумывать, как лучше поступить и, в итоге, вынес решение. – Ладно, оставляйте ее. Есть у меня одна идейка, куда девчонку можно пристроить. И клиенты с особыми пристрастиями тоже есть. Такую там с руками оторвут и неплохие деньжата можно выручить.
Прихвостни Салливана радостно закивали, довольные удачным разрешением дела, а сам Кирк стал намекать хозяину на оплату его услуг, на что получил жесткий ответ, что деньги за товар тот получит после ее продажи и никак не раньше. Распорядившись, чтобы парни отвели девчонку к Бэтси, Дюк со спокойной совестью вернулся к делам в свой рабочий кабинет.
Поднявшись на второй этаж здания, которое полностью занимал клуб «Пятнистые кошечки», Салливан постучал кулаком в одну из ярко красных дверей длинного плохо освещенного коридора и стал ждать пока ему откроют. Через минуту дверь распахнулась и на пороге появилась женщина средних лет в узеньких очках и с длинным носом, который так сильно выделялся на ее лице, что не обратить на него внимания было просто невозможно. Кирку никогда особенно не нравилась Бэтси Миллиган, помощница Дюка и «смотрящая» за работающими в клубе девочками, она напоминала ему крысу, везде сующую свой длинный нос, да и глазки у нее были соответствующие – маленькие и прищуренные.
– Слушаю, – деловито начала женщина, а присмотревшись и увидев, кто стоит перед ее дверью, скривилась, словно откусила большой ломоть лимона, потому что неприязнь у них друг к другу была взаимной. – Говори быстрее, Салливан, и без тебя дел невпроворот.
– Мистер О`Гилви отправил ее к тебе, чтобы ты позаботилась о ней, – без лишних объяснений ответил Кирк и отступил в сторону, указывая на двух своих парней, которые держали на руках связанную девушку.
– Кто она такая? Я ее впервые вижу! – удивилась Бэтси, в недоумении разглядывая ношу мужчин.
– Это новенькая… хм… француженка. Размести ее где-нибудь. Только ее придется запереть, а то еще сбежит.
– Вы что же, ее похитили? А Дюк в курсе? – забеспокоилась женщина.
– Конечно! Он сказал, что пристроит ее клиентам с «особыми пристрастиями». Не знаю, что это у вас тут означает и знать не хочу, но моим парням ее куда-то отнести надо, не можем же мы ее всю ночь у вас по клубу таскать, – пожаловался Кирк и женщина, поджав губы, кивнула.
– Ладно, идите за мной.
Они прошли еще несколько дверей вдоль коридора, в которых находились номера и, достигнув последней, Бэтси ее открыла.
– Вот, этот не занят. Кладите на кровать, – скомандовала женщина.
Мужчины выполнили указание, и женщина их отпустила. Потом закрыла за ними дверь и, подойдя к девушке, развязала ей рот.
– Бедняжка, надеюсь эти мужланы тебе ничего не сделали? Как тебя зовут? – участливо спросила она, присев рядом с ней.
– Эмма. Меня похитили. Помогите, пожалуйста… – запричитала в отчаянии девушка и из глаз ее покатились слезы.
Услышав это, Бэтси серьезно призадумалась, поглядывая с подозрением на сидящую перед ней плачущую девицу.
«Хм… для француженки, она очень даже неплохо говорит по-английски. В какую же историю нас снова втянули Салливан и его дружки? Одни проблемы от них и никакой пользы. Теперь вот еще с этой плаксой возиться…» – женщина устало вздохнула. – «Ну раз Дюк решил ее оставить для «особых клиентов», то скорее всего пустит в расход, а значит надолго она здесь не задержится.»
– Не волнуйся, милая, тебя не обидят. Я постараюсь убедить своего начальника отпустить тебя, но пока тебе придется подождать тут, – ласковым тоном проворковала Бэтси, за долгие годы научившаяся общению со своим персоналом и знающая, как успокоить женские истерики.
Девушка кивнула в ответ и тихо спросила, будто говорила о чем-то в высшей степени неприличном:
– Это что… бордель?
– Нет, это не то, что ты подумала, – улыбнулась женщина. – В наш клуб приходят мужчины, чтобы отдохнуть, выпить и посмотреть выступления девочек. Иногда, если, конечно, клиенты хотят уединиться с какой-нибудь из них, то поднимаются сюда, в один из этих номеров.
Бэтси заметила, как глаза девушки расширились и стали совсем огромными, кажется, такую информацию она услышать не ожидала. Ну, пусть привыкает, подумала она, ей предстоит участь и похуже.