Проходя мимо балкона, Дор услышал голоса во дворе. Он узнал смех принцессы Дилены и хриплый баритон Лейфа. Вышел на балкон и посмотрел вниз. Лжекороль, одетый в парадную форму голубого цвета, расшитую золотом, улыбаясь, что-то рассказывал Дилене. Та снисходительно слушала его, но от герцога не укрылось, что она заинтересована. Настоящий Дамьян не вызывал у нее никакой симпатии. Несмотря на предстоящую свадьбу, их отношения нельзя было назвать дружескими. Король считал свою невесту скучной и недалекой, ему не о чем было с ней говорить. Да и внешне девушка его совсем не привлекала, поэтому он старался всячески избегать встреч с ней. Дилена считала своего жениха излишне ветреным, думающим только об охоте и развлечениях. Она же старалась больше времени уделять политике и благотворительности. Сейчас они, похоже, нашли интересную тему для беседы. От герцога не укрылось, что Лейф осторожно придвигался все ближе к девушке. Потом взял ее руку и поднес к губам. Это выходило за рамки привычного поведения его величества, он никогда не показывал таких чувств на людях. Не заподозрит ли чего принцесса? Глядя на Лейфа, который уже освоился в новой для себя роли и держался по-королевски, герцог понял, что тот затеял свою игру. И это может обернуться полным провалом для всей Аталаксии. Как Мариан мог допустить столько свободы для Лейфа? Чародей должен сдерживать его порывы! А он ведет себя, как ему хочется! Лейф поднял голову и, заметив герцога, улыбнулся. И эта улыбка не обещала герцогу ничего хорошего.

Дор шел к Мариану, когда к нему подбежал запыхавшийся слуга, которого он послал искать ведьму.

– Я нашел госпожу Кордию, – доложил слуга. – Она в библиотеке.

Кивнув в ответ, Дор направился туда.

Королевская библиотека занимала три этажа. Здесь хранились самые редкие и старинные книги, к которым можно было прикасаться только в магических перчатках и под присмотром придворного мага, книги о политике и управлении страной, советы на каждый день, пособия по магии, любовные истории и летописи древних сражений. А также новые истории, которыми зачитывался свет. Под рукой у его величества должно было быть все, что он пожелает. Но Дамьян не любил читать. Если ему надо было ознакомиться с какой-то книгой, он просил герцога ее прочесть, а потом изложить ему самое главное. Он был прекрасным актером, и выглядеть умнее, чем на самом деле, не составляло ему никакого труда.

Герцог потянул на себя тяжелую дверь и вошел в библиотеку. Здесь царил полумрак. Пахло старой кожей и выцветшей бумагой, пылью и деревом. Он прислушался. Было тихо. В какой секции может быть Кордия? Ответ на какой вопрос пришла сюда искать? Герцог посмотрел по сторонам и, повинуясь инстинкту, двинулся вперед. По пути он думал, что девчонка заслуживает хорошей взбучки, надо ее наказать по-настоящему, чтобы было неповадно самовольничать и делать так, как ей хочется. В конце концов, ей же будет хуже, если ее похитят. Но, видимо, она об этом не думает.

Ее тоненькую фигуру, укрытую до пояса белокурыми волосами, Дор заметил сразу. Кордия в задумчивости стояла возле стеллажа с книгами о магии. Она прижимала одну толстую книгу к груди и думала, что ей взять еще. Ему захотелось подойти к ней сзади, развернуть к себе и поцеловать. И его довело до бешенства, что он не может этого сделать. Услышав его шаги, девушка обернулась, и ее губы тронула растерянная улыбка.

– Дор… – произнесла Кордия и сделала шаг ему навстречу.

– Разве я не запретил тебе покидать покои? – сурово спросил герцог, остановившись в метре от нее.

– Мне было необходимо выйти, – тихо сказала Кордия. – Пожалуйста, не наказывай Мину, она ни в чем не виновата!

– Я приказал ее высечь, – сказал Дор.

Кордия вздрогнула от его слов и опустила руки.

– Дор, не надо так с ней! Я обманула ее, это полностью моя вина!

– Ты слишком поздно об этом думаешь. А если я прикажу казнить стражей, что не заметили твой побег, тебе их не будет жаль? Ведь ты подставила и их, – хмуро сказал герцог.

– Не делай этого, прошу тебя! – прошептала она. – Ты же не такой жестокий, каким хочешь казаться!

– Ты решила, что понимаешь, какой я, и тебе это может дорого стоить, – сказал Дор, не сводя глаз с девушки. – Иллюзии самая дорогостоящая вещь. Особенно когда они ранят осколками. А теперь я хочу знать причину, по которой ты нарушила мой приказ. Ты встречалась с Лейфом? Отвечай!

Кордия встретилась с ним взглядом и ничего не ответила. Ее грудь стала вздыматься чаще, и Дор понял, что она напугана.

– Кордия! – повысил голос герцог. – Я жду.

– Да, я встречалась с ним, – сдавленным голосом произнесла Кордия. От этого признания она поникла и словно стала меньше. – Мне было нужно с ним поговорить. Прости, что нарушила твой запрет.

Герцог не почувствовал в ее словах раскаяния. Он понимал, что должен выбрать наказание, но его взгляд упал на ее пальцы, и он вдруг понял, что не хочет становиться для нее таким же палачом, как были другие. Тьма его раздери, он еще никогда не был таким слабым! И перед кем? Перед какой-то девчонкой, которая его ни во что не ставит!

Перейти на страницу:

Все книги серии Игра проклятий

Похожие книги