Задумавшись об этом, Илмарт стал поглядывать по сторонам в поисках того, куда бы приложить свои силы, и почти сразу обнаружил дело, в котором был хорош: гвардию Кармидерского университета. Состоять в ней считалось весьма престижным, и попасть туда так вот с улицы не представлялось бы возможным, но у Илмарта уже была хорошая репутация в самом университете, прекрасные рекомендации о его службе жандармом в Брейлине и, что немаловажно, настоящий боевой опыт. После небольших испытаний его охотно приняли, и даже выделили отдельную комнатушку не в казармах, а при историческом факультете — чтобы, значит, удобнее было карты рисовать. Собственно, именно ключ от этого помещения он и передал сегодня Райтэну.
Тот, впрочем, на всех парах рванул вовсе не на факультет, а в учебный корпус — разыскивать Фарсэна. Профессор был весьма хорош в расчётах, поэтому его светлые мозги следовало привлечь.
Уже наловчившийся Райтэн в этот раз отыскал друга гораздо быстрее — или же сыграло свою роль отсутствие сессии и связанного с нею беспорядка — но у того ещё час должен был идти факультатив. Впрочем, Райтэну было велено не скучать и сходить полюбоваться на успехи сестры — та гоняла в лаборатории молодняк.
Затея с переводом Кайтэнь на кафедру химии оказалась успешной. В этом году девушка выпускалась, и уже имела репутацию талантливого фармацевта. Более того, она всерьёз рассматривала вариант с продолжением университетской карьеры.
Не то чтобы Райтэна очень интересовали её опыты — в этой сфере он ничего не смыслил — но в лабораторию он всё же решил заглянуть, чтобы скоротать время.
Уже у дверей он услышал горячий спор:
— Но это же яд! — возмущённо вскричал юный женский голос.
— И прекрасный антисептик! — не менее возмущённо отвечала Кайтэнь. — В рот не тяни, и всё будет нормально!
Хмыкнув, Райтэн вежливо постучал.
Почти сразу дверь резко распахнулась, отражая степень раздражения Кайтэнь. Узрев на пороге брата, она с места в карьер начала жаловаться:
— Ты представляешь! Сульфат меди у них, видите ли, яд! — с язвительными фамильными интонациями она продолжила: — Да всё на свете — яд, если неправильно применять!
Посторонившись, она пропустила его внутрь и закрыла дверь.
В лаборатории, вопреки заверениям Фарсэна, присутствовала лишь одна юная студентка. Появление Райтэна её явно смутило. Она слегка покраснела, но продолжила спор:
— Есть вещи, которые не могут быть ядом!
Хмыкнув, Кайтэнь сложила руки на груди, выгнула бровь и заинтересовалась:
— Например?
Вся её поза изображала собой вызов, но противница не смутилась и сразу нашлась с ответом:
— Вода! — торжествующие заявила она.
Райтэн чуть слышно хмыкнул: даже его знаний хватало, чтобы опровергнуть это утверждение.
Впрочем, реакция сестры его не разочаровала. Со смешком она ответила:
— Достаточно шести литров, Руби, и ты труп. Причём это будет довольно мучительная смерть!
На лице студентки застыло недоумение. Уже с меньшим азартом она переспросила:
— Но разве человек способен выпить шесть литров?
Прежде, чем Кайтэнь ответила, вмешался Райтэн:
— Не сам. Но как минимум в Джотанде такой вид пыток практиковался.
Студентка перевела на него удивлённый взгляд.
— Мой старший брат, Райтэн, — вмешалась Кайтэнь. — Руби, — коротко представила она.
Райтэн изобразил лицом гримаску, которую следовало расшифровать как «весьма приятно!», Руби же принялась с любопытством его рассматривать — была наслышана.
Кайтэнь вернулась к лабораторному столу и загромыхала там какой-то посудой. Оглядев царство её опытов, Райтэн заметил:
— Совсем не так зрелищно, как кажется с твоих слов.
На лице резко обернувшейся Кайтэнь читалась откровенная досада; она недовольно прищурилась, затем независимо хмыкнула, поймала взгляд Руби, едва заметно ей кивнула и отвернулась к своим баночкам. Пожав плечами, ответила:
— Главное эффективность, а не эффектность.
Райтэн сделал пару шагов к ней, чтобы получше разглядеть какие-то растворы.
— Подержи-ка, — незамедлительно озадачила его Кайтэнь, всунув в руку широкую кружку.
Тот не успел возмутиться по поводу того, в каком это месте он похож на подставку, как проходящая мимо Руби уверенным движением что-то в эту кружку подбросила.
Раствор незамедлительно вспенился насыщенным синим цветом.
— Тэ-энь, — напряжённо привлёк внимание сестры Райтэн, с опаской косясь на бурлящую в его руке кружку.
— Что-что? — невинно отозвалась та.
Выгнув бровь, Райтэн уточнил:
— Я хотя бы не взорвусь?
Девчонки дружно рассмеялись.
— Не взорвёшься! — заверила Тэнь, а после задумчиво добавила: — Только отравишься.
Райтэн опасливо поставил кружку на стол. Та продолжала бурлить.
— Но это если глотнуть! — поспешно успокоила Райтэна Руби.
— Зато зрелищно! — в ответ на кислое лицо брата пропела Тэнь.
После, отставив злополучную кружку, бурление в которой значительно утихло, она достала свои рабочие блокноты и принялась живо объяснять, что работает над новым антисептиком на основе меди.
— Как можно применять для этих целей средство против ржавчины! — продолжала попутно бурчать Руби.