— Говорю тебе по-дружески — «Ford» давно самое место на свалке. Сейчас я покажу тебе место, где должны обитать автомобили типа твоей развалюхи. А ты присмотрись и осознай, как им там хорошо и не вздумай чинить его. Один мой знакомый над «Sierra» уже второй год корпит, так она даже милю за это время не проехала.

— Дельфин мне обещал «Dodge Challenger», если я найду одного мальчика, который, скорее всего, у этого маньяка.

— Я так и знал, что ты, сукин сын, не просто ради славы берешься за это дело, — водитель настроил радио и включил волну джаз музыки. — Ладно. Чтобы хоть как-то поднять твое настроение я даже соглашусь послушать Синатру.

— Это Луи Армстронг, — поправил его детектив, все также, не меняясь в лице.

Они молчали до конца дороги, любуясь готовившимся кошмаром на небосводе, и слушая джазовые исполнения.

Сидя в комфортабельном автомобиле из кожи кремового цвета, с электронными датчиками, что ярко оповещали об уровне масла и топлива в организме машины, напарники чувствовали себя по-домашнему в уюте. На мобильный телефон детектива пришло сообщение: «Ваш банковский счет пополнен на 10000 долларов».

«Миссис Флюгер», — подумал про себя детектив, и следовавшее за смс оповещением сообщение подтвердило его догадки.

«Мистер Фитцжеральд, благодарю Вас за успешно проделанную работу. Кошмары с того самого дня меня больше не тревожили. Примите, пожалуйста, этот скромный гонорар. Еще раз благодарю Вас за расследование. Подпись Саманта Флюгер».

— Что-то с Миленой? — спросил Митч.

— Нет. Гонорар пришел по старому делу.

Митч улыбнулся:

— На новую тачку хватит?

— Может быть…

Фитцжеральд раскинул сумму денежных средств на банковском депозите и осознал, что может купить свой таксопарк. В принципе у него и были планы начать параллельный бизнес после этих расследований, но авария перемешала все его планы. Теперь Алекс точно знал, куда потратит все сбережения.

Они, наконец, подъехали к метало-сборочному комбинату. Огромная площадь была загромождена ржавым металлом. По стандарту, как и во всех учреждениях, у входа находилась будка с охранником и поднимающимся шлагбаумом. Дальше на территории располагались три огромных ангара. В первом ангаре принимали и обрабатывали обычное железо. Во-втором ангаре цветной металл — в основном алюминий, медь и бронзу. В третьем — принимали разбитые автомобили. Здесь же находились оборудования прессовки металла. То есть привозили обычные автомобили, либо попавшие в аварию, либо по годам отжившие свой век, и спустя буквально десять минут обработки он превращался в железный куб, который затем аккуратно складывался в стопку с одинаковой численностью для удобства подсчета.

— Присматривай местечко для своей «Sierra», — с ухмылкой сказал полицейский.

— Моя «Sierra» пережила десятки погонь, а вот на сколько твоего «Jaguar» хватит — это актуальный вопрос.

— Сплюнь! Еще раз скажешь что-нибудь про мою малышку — надеру тебе зад.

— Ты уже один раз попытался, — усмехнулся детектив, вспоминая давно забытый случай.

— Я был слишком пьян… Поверь — сейчас преимущество не на твоей стороне.

Уточнив у работников, перерабатывающих металл, где находится начальник. Перво-наперво напарники направили к нему. В ангаре, где принимался цветной металл, размещалось небольшое строение с одним окном и одной дверью. Зайдя туда, они застали худощавого начальника, сидящего спиной к двери и разговаривающего по телефону:

— Да, детка… Сегодня буду у тебя в девять… А что ты для меня приготовишь?.. Оооо… Одень красное кружевное, что я тебе купил в прошлый раз… Ах, ты, извращенка…

Полицейский и детектив не думали отвлекать мужчину. Их смутило лишь то, что на столе начальника комбината красовалось семейное фото шатенки супруги, двух сыновей и его самого. Повернувшись в сторону двери, мужчина выронил телефон и на автомате положил семейное фото с изображением вниз. Затем взял себя в руки и поставил настольную рамку обратно:

— Чем могу помочь?

— Лейтенант полиции Томсон, отдел убийств, — представился Митч, демонстрируя значок. — Нам необходимо задать Вам пару вопросов.

Пока Митч объяснял причину их прихода, вновь зазвонил мобильный телефон начальника. На экране высветилось «мистер Кофман». Он поднял трубку:

— Дорогая, я позвоню чуть позже, — и положил трубку, не дожидаясь ответа.

— Мистер Кофман — дорогая? — усмехнулся Митч, но убедившись, что колкое замечание не тронуло собеседника, добавил. — Забавно.

— Моя кузина пользуется телефоном дяди, — почему-то начал разъяснения начальник.

— Ясно. Мы к Вам не по этому вопросу. Вы нам звонили сегодня утром насчет Джими Паулюса.

— Да-да, — выключая телефон, согласился худощавый мужчина. — Вчера в новостях я увидел его фотографию и, как законопослушный гражданин, решил помочь в поимке преступника.

— Ну, преступник он или нет — решает суд и господа присяжные. А для нас он пока только подозреваемый, — опрос проводил только лейтенант, усевшись на единственный свободный стул напротив собеседника. Фитцжеральд расхаживал по помещению, что-то фиксируя в своем блокноте.

— Так что Вы можете рассказать нам о Вашем работнике?

Перейти на страницу:

Все книги серии Алекс Фитцжеральд

Похожие книги