– Хм! Только посмотрите туда, на нижние трибуны, – ее взгляд упал на толпу молодых людей в дешевых сюртучках. – И что эти простолюдины здесь забыли? Какое право они имеют находиться там, где собирается приличное общество?
-В наше время разница между дворянством и рабочим классом все более стирается, - подтвердил ее доводы мистер Блэйк, раскуривая свою сигару.
Несмотря на то, что я собиралась провести это время, узнавая мистера Стилла, мне приходилось участвовать во всеобщем обсуждении, так как мой кавалер теперь был занят более важными делами, делая ставки то там, то тут.
Быстрый заработок на соревновании интересовал его куда больше, чем я.
– Так или иначе – люди рабочего класса, даже вилланы, мало чем от нас отличаются, – высказала я свое мнение на замечание мистера и миссис Блэйк. – Они тоже хотят иметь возможность посещать места, которые им нравятся.
У меня было не самое благожелательное настроение в связи с тем, что мой потенциальный кавалер так быстро сделал свой выбор не в мою пользу – отличная возможность затеять дискуссию, подумалось мне. Но, это не было спором ради спора.
Я все еще помнила тот разговор со своим конюхом, который попрал некоторые убеждения на счет слуг и вилланов моего поместья. Думая об этом, мне было все равно, что мое мнение не сходится с мыслями мистера и миссис Блэйк:
– Посмотрите на этих джентльменов. Они ведь никому не мешают, наслаждаясь скачками.
– Я вам поражаюсь, миссис Брейнхорт! – всплеснула руками уважаемая женщина. – Хотите знать, почему они никому не мешают? Взгляните туда, чуть правее от центральной трибуны дежурит конвой – как только эти дикари что-либо выкинут, их тотчас выведут отсюда под белы рученьки! И они прекрасно это осознают.
– Вы слишком наивны, – снисходительно прокомментировал ее супруг, доставая новую сигару. – Едва этим людям позволишь чуть больше, чем надо – они тотчас теряют любое подобие человеческого обличия.
– Вы судите об этом весьма уверенно, - проговорила я с едва различимым скепсисом, не ожидая получить рациональное обоснование чужой самоуверенности.
Но мистер Блэйк сумел меня убедить.
– Разумеется. Перед вами министр юстиции – я не понаслышке знаю, что такое преступность, ведь это моя работа.
Так этот человек – министр юстиции? Неудивительно, что он так внимательно изучал нас, едва попали в поле его зрения!
– Безнравственные вилланы ли, – указал мужчина подбородком на компанию молодых людей снизу, - или барон, сбежавший от долгов в другую часть страны, бросив жену и детей, – перевел министр взгляд на мистера Стилла, так явно указывая, о ком именно он ведет речь, – я знаю каждого из них и понимаю мотивы.
– Ах, мистер Блэйк! – воскликнула его супруга, совершенно перестав следить за ходом скачек. – Это ведь только слухи… Может, мистер Стилл не такой уж и плохой человек! Ладно долги, но как можно бросить жену и детей?..
– Если бы вы буди судьей – все преступники, умеющие хорошо одеваться и складно говорить автоматически были бы оправданы, – покачал головой министр юстиции, глядя на свою женушку с некоторой укоризной. – Эта речь все равно предназначалась не вам, миссис Блэйк, поэтому спокойно продолжайте наслаждаться нашим выходом.
Я знала, для кого предназначается эта тирада. И, конечно, было бы глупо отрицать, что подобные слухи, даже если они правдивы лишь на пятьдесят процентов, были по-настоящему кошмарны. Мне повезло завязать дружбу с подобным человеком…
Понимая, о чем бы я могла думать в такой момент, министр снова обратился ко мне с вопросом:
– Вы не станете советовать мне не поддаваться предубеждению, миссис Брейнхорт?
У меня не было ни резона, ни желания так желать.
– Думаю, отчасти вы правы – и некоторые люди действительно подобны волкам в овечьей шкуре, - сказала я, заметив краем глаза, как мистер Стилл на соседней трибуне затеял спор со своими новоиспеченными «бизнес-компаньонами» о завышенном размере ставки. Кэрри составляла ему компанию, кокетливо смеявшись над каждой репликой. – Однако, говоря о вилланах, я могу судить лишь о тех, что работают в стенах моего поместья – это люди с чувством собственного достоинства, вне всяких сомнений.
– Наверняка так же думали те господа, чьи вилланы устроили восстание прямо на территории соседнего графства. Кто может предположить, что слуги, которым исправно платят жалование, вдруг объединятся, дабы разрушить их дома до основания?! Разграбить и надругаться!.. – чуть ли не плакала моя миссис Блэйк, и ее речи действительно не могли не шокировать.
– О каком восстании вы говорите? – не могла не поинтересоваться я.