Её голос, даже на расстоянии, способен сделать с моим сердцем такое, чего не делал ни один голос. Он настолько печален, что кажется, будто Пенни на грани слёз. У меня трясутся ноги. Я не боюсь ничего, кроме её несчастья, сомнения в том, что она больна, страха, что я причинил ей боль, подозрения, что я потерял её.
— Ах, ты там, — бормочет она с холодностью, которая мне не нравится. — Можешь сказать Байрону, чтобы он не волновался? Франческа со мной, и с ней всё в порядке.
— Да, но как ты? У тебя такой голос, что…
— Ты тоже не волнуйся. У неё было долгое путешествие, она устала, но с ней всё в порядке.
— Я хочу знать, как ты!
— Мне… нужно поговорить с тобой кое о чём. Когда соизволишь вернуться, скажу всё лично. Это не телефонный разговор.
— Пенни! Дорога займёт больше трёх часов. Пока я доберусь, у меня печень отвалится!
— Это ты решил уехать, так что подождёшь.
— Просто скажи мне, в порядке ли ты.
— Более или менее.
— Проклятье, Пенни, ты специально меня мучаешь?
— У меня нет намерения мучить тебя. Я хочу, чтобы ты пошевелил своей задницей и притащил её сюда, потому что мне нужно поговорить с тобой о чём-то важном.
Её тон жёсткий, твёрдый, даже если на заднем плане я чувствую горечь, тёмную, как бездонный колодец.
— Окей, я приеду как можно быстрее. Не принимай никаких решений до того, как поговоришь со мной.
— И ты тоже, Маркус. И возьми с собой Байрона. Франческа влюблена в него, и тебе придётся смириться.
— Смириться? Что ты имеешь в виду?
— После двух дней таинственных звонков тебе вдруг захотелось поговорить? Ну а я не хочу. Только не по телефону. Увидимся вечером.
На этих словах она сбрасывает звонок. Я знаю Пенни, перезвоню, она не ответит.
Для поездки Байрон арендовал машину. В течение трёх часов они почти не разговаривали друг с другом, разве что Маркус требовал от Байрона ускориться, а Байрон твёрдо отвечал, что хочет добраться до Франчески живым, а не в гробу.
Один раз они заправились недалеко от границы штата, на переполненной людьми станции техобслуживания, привлекая внимание почти всех присутствующих женщин. Невозможно было не устремить взгляд на двух мужчин с такой вызывающей внешностью, очень непохожих друг на друга, но объединённых одним и тем же хмурым выражением лица. Каждый из них, по сути, был сосредоточен на гневных, мучительных и ностальгических мыслях, которые чуть ли не шумели.
Мужчины сообщили друг другу самый минимум — информацию между незнакомцами, проехавшими вместе триста миль и не заботящимися о тяжести молчания, — а в остальном тревожились про себя.
Когда небо полностью заволокло тучами и на Ford Escape посыпался первый снег, они поняли, что прибыли в пункт назначения.
Маркус, который и без того нервничал, начал волноваться
Первой он увидел Франческу. Втиснутая в кожаную куртку, Фран стояла в полумраке на улице и курила сигарету под козырьком, подёрнутым снежным вихрем. Как только она заметила Маркуса, то вздрогнула, но её взгляд пробежал мимо него, ища кого-то позади. Байрон ещё парковался, и Франческа с видом ребёнка, который не может определиться между тревогой и безудержным счастьем, смотрела, как на подъездную дорожку въезжает автомобиль серо-голубого цвета.
Проходя мимо Маркуса, она подняла левую руку, как бы призывая дать пять. Их ладони ударились друг о друга с энергией старых приятелей. Несколько мгновений они смотрели друг на друга среди мелких хлопьев, падающих, как рассыпавшиеся перья. Каждый из них улыбнулся.
— Пенни ждёт тебя, — сказала Франческа, — и не вздумай облажаться.
— И ты не вздумай. По-моему, этот маленький засранец нормальный.