– Сколько-сколько? – донеслось из кабинета. – Правда? Мне казалось, что должно быть больше, ну да ладно, вам виднее.
Миа с Коулом пошли дальше. Когда они наконец нашли кабинет администратора, то только после этого поняли, что подъехали к зданию не с фасада, а с торца. Войдя в кабинет, они увидели невысокого круглого человечка с блестящей лысиной, из-за которой его прическа напоминала по форме подкову. «Колобок», как мысленно окрестила его Миа, рылся в картотечном шкафу. В глубине комнаты за письменным столом сидела рыжеволосая женщина лет двадцати пяти и что-то быстро печатала на машинке. Табличка, приколотая к лацкану пиджака, гласила, что ее зовут Хейли.
– Добрый день, – поздоровался Коул.
«Колобок» вздрогнул так сильно, что, казалось, даже подпрыгнул, но Хейли продолжала печатать.
– Извините.
Мужчина прижал руку к сердцу.
– Ничего страшного, я просто не слышал, как вы подошли. – Он достал из нагрудного кармана очки, водрузил их на нос и посмотрел сначала на Коула, потом на Миа.
– Должно быть, вы – Гудвины.
– Верно, я Коул Гудвин, а это моя жена Миа.
«Колобок» протянул Коулу руку.
– Я – Джоди Кларк, добро пожаловать в наш отель.
Только хорошо отработанная привычка маскировать свои истинные чувства помогла Коулу скрыть удивление. Он почувствовал, что Миа сжала его руку, по-видимому удивившись не меньше.
– Рад с вами познакомиться. – Коул пожал руку хозяину.
– Кажется, вы удивлены?
– О нет, просто мы не ожидали увидеть в кабинете самого хозяина.
Коул переглянулся с Миа. Оба подумали об одном и том же: на фотографии, которую им показывали, Кларк был лет на двадцать моложе и в парике. Ни Миа, ни Коул не ожидали увидеть лысого плотного коротышку.
– Я думал, нас встретит кто-то из ваших работников.
Кларк подошел к стойке.
– Уже седьмой час, я здесь, так что проходите, я сам вас оформлю. – Он отвернулся к шкафу, порылся в картотеке и достал папку, на корешке которой стояла надпись «Гудвин».
– Ну вот. Мы включили вас в группу «П».
– Что это значит?
– Перфекционисты. Так я называю тех, кто хочет улучшить нечто и без того хорошее. – Кларк вытащил из папки лист. – Вот программа вашего пребывания, она включает все курсы и тренинги, которые мы предлагаем вам посетить. Разумеется, вы не обязаны ей следовать, но для достижения максимального результата лучше прислушиваться к нашим рекомендациям. С другой стороны, если вам захочется посетить что-то еще, наши наставники всегда к вашим услугам.
Миа пробежала глазами программу. Тантрический секс, эрогенные зоны, сексуальные игрушки… Она покраснела и опустила глаза, боясь, что взгляд ее выдаст и Кларк ее раскусит.
– Насчет нашей программы, – сказал Коул, прочистив горло. – Честно говоря, не уверен, что мы принадлежим к числу перфекционистов.
Миа быстро повернулась к нему. Что он делает?! – с ужасом подумала она. Они обсудили свои роли еще в аэропорту, разве что он струсил, увидев программу…
– Вот как?
– Да, сейчас попытаюсь объяснить. Заполняя анкету вашего отеля, я имел в виду… – Коул замялся. – С сексом у нас все в порядке, но чего-то не хватает. – Он покосился на Миа. – Мы хотели бы поработать не столько над сексом, сколько над интимностью.
– Что ты…
Закончить Миа не успела, Кларк вдруг схватил руку Коула обеими руками и энергично затряс.
– Отлично, я очень рад это слышать! Это такая редкость! Многие пары, приезжая к нам, этого не понимают.
Миа нахмурилась.
– Чего не понимают?
– Того, что без подлинной близости секс – всего лишь гимнастика, причем в этом качестве он значительно уступает пробежкам.
– Но…
– Мои исследования показывают, что сексуальная жизнь пар невероятно улучшается, если мужчина и женщина работают не над акробатическими трюками, а сосредотачиваются на психологии секса. Общение, интимность – вот что важно для хороших сексуальных отношений. Разумеется, научиться общению не так легко, как освоить конкретные технические приемы, а трудиться не всем нравится, вот они и приезжают к нам, чтобы мы обучили их пользоваться сексуальными игрушками – бабочкой Венеры и Бог знает чем еще. Мы, конечно, можем обучить вас техническим приемам, но улучшить интимную жизнь можете только вы сами.
Миа растерянно посмотрела на Коула. Кларк забрал у нее листок с программой, схватил ручку и стал что-то быстро черкать на нем.
– Я записываю вас на завтра к Бобу Делани. Это замечательный человек и большой авторитет в своей области, он автор нескольких книг, возможно, вы о нем слышали. Все его книги посвящены вопросу, как превратить брак в истинное партнерство. Это блестящий ученый! Он вам понравится!
– Звучит заманчиво, – проронил Коул.
Миа гадала, говорит он серьезно или просто глубоко вошел в роль. Сама же она слишком растерялась, чтобы играть. Возможно, это означало, что тайный агент из нее плохой – Миа больше ни в чем не была уверена. Она знала только, что должна как можно быстрее выйти из этого кабинета. Она взяла Коула за руку.
– Дорогой, по-моему, нам пора пойти устроиться и распаковать вещи.
– Конечно, – спохватился Кларк, – вы только что приехали, а я вас задерживаю! Сейчас выдам вам ключи.