Некоторое время мы ничего не слышали, и по мере того, как шли секунды, я задавалась вопросом, не было ли ошибкой прийти сюда. Ведь могло быть и так, что Андрея не было дома. Но тут я услышала шаги, приближающиеся к входной двери.

Ручка сдвинулась, и деревянная дверь открылась с некоторой резкостью. Андрей Батори появился взъерошенный, в наполовину расстегнутой рубашке и жилете. Конечно, на нем не было ни платка, ни галстука-бабочки.

Его глаза внезапно расширились.

– Элиз!.. – Его взгляд переместился на Кейт, ожидающую у двери с отсутствующим видом, и на дедушку Джонса, который одарил его такой широкой улыбкой, что Андрей отступил на шаг. Он откашлялся сильнее, чем было необходимо. – Мисс Кейтлер.

– Доброе утро, – сказала я, подталкивая инвалидную коляску внутрь дома и не дожидаясь, пока он пригласит нас войти. Я заставила его отойти в сторону.

– Что… что вы делаете?.. – Его глаза распахнулись еще шире, когда Тринадцатый вошел за Кейт.

– Знаю, вы пригласили меня в среду, а не сегодня, но боюсь, что в этот день у меня не получится. Особенно учитывая, что мои тетя и дядя будут свободны. Вы можете принять нас сейчас?

Я не предоставила ему особых альтернатив. Он слегка нахмурил брови, его взгляд скользнул по моей ладони, которая покоилась на ручке инвалидного кресла. Хотя я была в перчатках, на моей коже все еще был виден шрам от раны, которую я нанесла ножом для вскрытия писем в библиотеке.

Поколебавшись мгновение, Андрей протянул руку в сторону соседнего небольшого зала, а другой рукой попытался немного привести в порядок волосы. У него ничего не вышло. Его непослушная челка продолжала спадать ему на глаза.

Я незаметно огляделась; Тринадцатый занял свое почетное место на лучшем диване. Этот дом совсем не походил на пристанище дворянина – а мне доводилось посещать несколько, – и, кроме того, я слышала, что Андрей Батори жил в Венгрии в проклятом замке. Этот дом принадлежал кому-то состоятельному, но не более того. Обои на стенах были красивыми, но старыми; люстры оказались маленькими, а в потушенном камине осталась зола.

Там были книжные полки, заполненные книгами, я заметила такие названия, как «Лунный камень» и «Женщина в белом» Уилки Коллинза и «Цветы зла» Шарля Бодлера. Изучив стены, я обнаружила несколько картин маслом, изображавших зеленые и мрачные пейзажи. Единственный портрет стоял над камином. На нем оказалась красивая молодая девушка, чуть старше меня, которая грустно улыбалась. На ней было небесно-голубое платье с юбкой, что казалась слишком широкой, чтобы считаться модной.

– А как же прислуга? – спросила я, усаживаясь поудобнее.

– Поручения выполняю я. У нас не так много слуг, – извинился он. От меня не ускользнуло множественное число.

Между диваном и креслами стоял низкий столик из темного железа и мрамора. На нем лежали раскрытые книги, чернильница, перо и несколько рукописных листов. Андрей буквально набросился на все это, однако мне удалось вовремя схватить книгу, прежде чем он закрыл ее, как и все остальные. На открытой странице была изображена картина.

– Ведьмы в пути на шабаш, – прочитала вслух я. Кейт мгновенно пришла в себя и резко повернулась ко мне. Андрей наблюдал за мной, сжав губы, с рукописными страницами и книгами, плотно зажатыми в его руках. – Мило. И ты только взгляни на себя, Тринадцатый, – добавила я, указывая на ощетинившегося кота, который сидел на спине старой ведьмы. – Если вам интересно знать, мы обычно не ходим обнаженными на наши собрания в Ковене. Мы бы умерли от холода.

– Элиза! – в ужасе воскликнула Кейт.

– О, точно, я вас не представила. – Со вздохом я оставила раскрытую книгу на чайном столике. – Мистер Батори, это моя двоюродная сестра Кейт, она на год младше меня. К счастью, ее еще не представили обществу. – Она наклонила голову, не в силах изобразить улыбку, пока он отвечал ей на этот жест. – Вижу, вы интересуетесь нашим… миром.

Андрей нахмурился и сел в кресло напротив нас, книги и бумаги он оставил на одном конце стола, создав высокую колонну. В его глазах не было раскаяния, когда он посмотрел на меня.

– После того, что я увидел, мне нужны были ответы.

– Что вы имеете в виду? – прошептала Кейт, в смятении переводя взгляд с него на меня. В ее светлых глазах вспыхнуло пламя паники. – О чем он говорит, Элиза?

– Ты помнишь тот инцидент, о котором говорил Мэтью Бишоп? Тот, что был на прошлой неделе? Я участвовала в этом. И нет, я не провоцировала его, прежде чем ты спросишь. По крайней мере, не всё.

– Клянусь Семью Адами, Элиза, – пробормотала моя сестра, раскрыв рот.

– Это была вина Дэвида Теннисона. Вместе с парой своих друзей он решил найти мистера Батори, чтобы… причинить ему вред. Я не собиралась пугать его, мне лишь хотелось увидеть, как он истекает кровью, – сказала я, стиснув зубы и вспомнив проклятие, мгновение летевшее в воздухе.

– За что? – спросила Кейт, сбитая с толку.

Перейти на страницу:

Похожие книги