Испытав смущение, Майкл хотел было повернуть назад, тихонько скрыться за зарослями цветущих кустов, но не успел сделать шага.

— Майкл, как хорошо, что ты пришел! — раздался голос Геры. — Думаю, ты скрасишь мое ночное одиночество. Иди ко мне! — богиня привстала, протянув к нему руки.

* * *

— Флетчер здесь, — ответила за Стрельцову штабс-капитан. — Они это не признали прямо, но я поняла по ответам. Искать его следует в цокольном этаже, дальше за игорным залом — именно в том направлении уходило внимание того темнокожего парня, когда я спросила о Харисе, — пояснила свой вывод Бондарева.

— А куда он тебя тянул? — полюбопытствовал я, вытирая руки от крови платком.

— Никуда! — от моего вопроса, голос Наташи стал раздраженным. — Вообще, строить из себя девочек по вызову — не очень хороший план. Надо было придумать что-то поумнее!

— Но сработал же, а значит вовсе не глупый! И всем было весело! — рассмеялась Элизабет.

— Так, не теряем время, тихо заходим! Ищем игорный зал, там уже сориентируемся, — я спешил, опасаясь, что сейчас может выйти кто-то из людей Сладкого Хариса. Если вышедший увидит, что на входе в клуб больше не стоит вышибал, то он может поднять тревогу.

Мы вошли.

В фойе на длинном кожаном диване сидела дама лет сорока и трое солидно одетых мужчин. К ним побежал паренек в атласно-синей жилетке с нашивкой «Miko’s Dreams Club», услужливо предлагая виски и шампанское; следом появилась девица в переднике, держа поднос с крошечными бутербродами на французский манер. Видно по всему, гости, что расположились на диване — персоны важные. Никто из собравшиеся в фойе на нас внимание не обратил, лишь низенький толстяк скользнул по мне безразличным взглядом и вернулся к беседе с дамой на диване.

Пропуская Элизабет вперед, я шепнул Бондаревой:

— Как войдем во второй зал, нужно определить кто там наиболее подходящая фигура для расспросов. Справишься? Желательно это сделать побыстрее, пока они не подняли тревогу. Если что-то пойдет не так, держись позади меня, — я обернулся на Бабского и сказал ему: — Тебя тоже касается: в случае форс-мажора держаться за мной — это приказ. У вас нет оружия, поэтому никуда не ввязываться. Если потребуется, отрабатывать буду я с Элиз.

Штабс-капитан кивнула в ответ и проговорила тоже шепотом:

— Мне бы дротики на остробой. Трофейный был почти пустой.

— Мы вообще-то тоже кое-что стоим, — с недовольством к отведенной роли проговорил поручик. Это был тот нечастый случай, когда улыбка слетела с его лица.

А я между тем начинал Алексея Давыдовича уважать: не такой уж он и засранец, как окрестила его Стрельцова. Есть у него в голове много дури, и его связи с Глорией, Рыковым и Коллегией наводят на него неприятную тень, но даже при этом с Бабским можно работать, если соблюдать осторожность.

Мы спустились по дугообразной лестнице в первый зал. Здесь было чуть проще: в полумраке, рассеченном разноцветными огнями декоративной подсветки, не так просто понять, кто свой, кто чужой. Народу собралось много: не менее сотни парней, взрослых мужчин и жадных до развлечений девиц. Вряд ли кто из них, включая горилл Сладкого бы был озабочен появлением незнакомцев: вокруг многие шутили, болтали, посмеивались; кто-то потягивал через соломинку коктейль; кто-то пил нечто покрепче; другие покуривали или просто наслаждались музыкой, доносившейся со стороны барной стойки. Рядом с баром виднелась небольшая эстрада, подсвеченная яркими лучами софитов, но она пока была пуста.

— Игорный зал прямо за той дверью, — подсказала Бондарева, о чем я уже догадался сам и вальяжной походкой направился туда.

Стрельцова до предела внимательная, слегка настороженная шла справа от меня, опережая на шаг. Бабский следовал позади, на удивление молча, не обращаясь к своим шуткам, хотя сейчас они не повредили бы, чтобы создать непринужденный настрой.

Элизабет открыла дверь, впуская меня в игорный зал — помещение большое с несколькими бильярдными столами, рулеткам, отдельно стоявшими картежными столами, расположенными в длинной нише. Людей здесь было намного меньше, и обстановка уже не казалась такой расслабленной. Над столом, где играли в покер и вовсе витало ясно ощутимое напряжение.

Дверей, исходящих из этого зала, я насчитал четыре. Крайняя слева явно вела к туалетным комнатам, а вот любая из двух средних могла вести к нашей цели, потому как ровно между этими дверями, массивными, возможно даже бронированными, стояло два рослых парня — так сказать, гориллы Сладкого Хариса.

— Определись, с кем лучше начать беседу, — напомнил я Бондаревой, бросив взгляд в сторону этих крепышей и отвернувшись к бильярдным столам.

— Сначала лучше поговорить с барменом, — тут же ответила штабс-капитан. — Только какой в этом смысл? И так ясно что объект за одной из этих двух дверей.

Наташа была права. Тем более у нас не было времени на лишние разговоры. Пожалуй, даже детальное сканирование было сейчас лишним. Оставалось, как можно скорее придумать способ, сделать так, чтобы обойти горилл Сладкого.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ваше Сиятельство

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже