– Как сказал ваш отец, у вас уже есть опыт сотрудничества с полицией. Надеюсь, у нас с вами не будет проблем?

Понимай как знаешь! Я слегка поклонился комиссару:

– Хочу лишь сказать, комиссар Риво, что я всецело в вашем распоряжении!

И все мы дружно отправились на место.

<p>Глава 15 Первые расклады дела</p>

Бедную Лулу похитили, во всем этом деле было множество тревожных вопросов, и тем не менее операция у задних дверей офиса выглядела смехотворно: в стремительно сгущающихся сумерках под мутным светом фонаря отец нервно прохаживался туда-сюда с объемистой сумкой на плече, смоля сигару, но ничего не менялось в течение почти что целого часа.

Надо отметить, что зады офиса «Садов» выходят на довольно тихий скверик, по большей части пустынный, так что разместить поблизости подкрепление полицейских не удалось. В итоге все заняли места в автомобилях, припаркованных на довольно значительном расстоянии, наблюдая за смутным силуэтом отца и всей округой, освещенной тусклыми фонарями.

Я устроился на заднем сиденье автомобиля комиссара, за его широкой спиной, и довольно скоро был вынужден открыть окно, чтобы не задохнуться от дыма его трубки.

– Наверное, сумка слишком большая, – спустя минут пятнадцать наблюдения за одиноко марширующим у входа отцом, резюмировал я. – Если бы знать, что конкретно хотят получить похитители!

– А вы действительно даже не предполагаете, что это может быть?

Комиссар проговорил свой вопрос, даже не оборачиваясь ко мне, не отрывая взгляда от отца.

– Понятия не имеем! – чистосердечно заявил я. – Совершенно непонятно, что это – то, «что вам не принадлежит»!

– Да, странно, – промямлил комиссар, задумчиво посасывая свою трубку. – И все-таки… Помните, вы начали говорить о происшествии ночью в вашем доме. Вас прервал звонок телефона, а сейчас время есть. Рассказывайте, что случилось ночью!

Действительно, следует рассказать о ночном инциденте – до тех пор на это просто не хватило времени из-за неожиданного звонка с приказом ехать к офису. Лаконично, но четко я выложил всю известную на данный момент информацию, не скрыв и своих черных подозрений по части Мари Петрофф.

Я рассказал о своем прилете из Москвы, о милой попутчице, которую вскоре встретил в офисе отца, о внезапных переменах в ее настроении и о ночи в нашем доме, когда некто попытался проникнуть к нам, но был остановлен Билли, которого я привез в подарок Лулу из Москвы, а в момент похищения девушки бедного пса предусмотрительно вырубили.

Не делая паузы, я также рассказал, что, как вчера выяснилось, Лулу и Мари примерно три месяца назад работали в одном рекламном агентстве, где случилось нечто неприятное, во что оказалась вовлечена Лулу. Я дословно повторил прозвучавшие по этому поводу фразы Лулу и Мари.

Комиссар все внимательно выслушал, ни разу не перебив вопросом, после чего обернулся ко мне:

– Вот это уже серьезно! Есть над чем подумать.

Он взглянул на часы – с момента несения стражи прошло сорок пять минут – и тут же заговорил по радиотелефону с моим отцом:

– Мсье Муар, думаю, дальше ваше хождение бессмысленно. Возвращайтесь к вашему автомобилю – возвращаемся в Сент-Женевьев-де-Буа для детальной беседы.

Перейти на страницу:

Похожие книги