— Отлично. В пыточной осталось довольно много оружия, я опасаюсь, что там слишком влажно для него, может заржаветь. Да и кожаные ремни могут испортиться. Будет здорово, если вы сможете продать то оружие, что точно нам не пригодится. С каждой вырученной суммы от продажи десятая часть пусть будет вашей. Мне не хотелось бы этим заниматься. А у вас должно хорошо получиться.

— С такой хозяйкой как Вы, оружие в принципе не очень нужно. Постараюсь продать. Там не осталось ничего необходимого. Красивые, но довольно бесполезные экземпляры.

— Замечательно. Завтра на рассвете я должна быть в Императорском дворце.

Когда мне нужно выехать, как Вы думаете, господин Маг?

— Около пяти утра, видимо.

— Какой кошмар! Интересно, что вручит мне Император? Визитёры обещали подарки. У вас есть идеи?

— Он довольно скуп, если верить слухам. Я думаю, охотничий сокол собственной дворцовой выучки, щенок из псарни или же редкий цветок для вашего сада. Главное, не забудьте истребовать с него все бумаги на Ваши прилегающие к дому земли со стороны Империи.

— Спасибо за совет. Вы не составите мне компанию? Вдруг заблужусь? А куда мы потом денем того сокола?

— Компанию не составлю. Лучше всего Вам ехать одной. Это прилично. Императорский подарок никуда девать нельзя хотя бы полгода — год. Пока про него все благополучно не забудут. Иначе, это будет прямое оскорбление Императора. Сделаем вольер. Ребята вон, пусть учатся охоте с птицей. С этим что-нибудь придумаем. Меня больше заботите Вы.

— В каком смысле?

— Вас будут оценивать, и при том весьма строго. А именно Ваш внешний вид и поведение.

— Я умею себя достойно держать, об этом можете не беспокоится. Платье и прочее — тут тоже все готово.

— Дело не в этом. Я уверен и в Вашем воспитании, чувстве такта и прекрасных манерах. Проблема в ином. Вы чрезмерно приветливы, открыты, слишком много улыбаетесь. В Королевстве это принято, а в Империи, наоборот, примут за слабость. Если не хотите, чтобы имперцы сели Вам на шею, Вы не должны показывать своего расположения к кому бы то ни было. Только строгость и приличная доля холодной надменности. Истинная строгая чёрная ведьма, которую побеспокоили. Постарайтесь удержать холод в глазах и маску бесстрастия на лице. Вы поняли примерно, что я имею в виду, как Вам выгоднее всего будет себя преподносить?

— Спасибо, учту. Забавно, не думала, что моя манера общения может кем-то восприниматься подобным образом.

<p><strong>Глава 31</strong></p>

Эрлик

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Ведьмино счастье

Похожие книги