– Выходит, он прекрасно притворялся!.. О, какая необыкновенная история! Ухаживая за тобой, он представлялся нищим! Это так романтично… Что ж, Николас все больше мне нравится. Кстати, он был прав, считая, что ты бы отказалась выйти за него, если бы знала правду?

– Да, скорее всего, – ответила Джорджия. – Знай я правду, возможно, у меня, возникло бы ощущение, что я воспользовалась его затруднительным положением. Впрочем, теперь трудно судить. Ведь тогда я его совсем не знала. Мне отчаянно хотелось вырваться из своей темницы, а предложение Николаса казалось единственным путем к спасению.

– Моя сестра действительно так плохо с тобой обращалась?

Джорджия замялась.

– Ну… у меня было очень много работы, – пробормотала она наконец.

– То есть она тебя эксплуатировала, не так ли?

– Я никогда долго не спала. – Джорджия улыбнулась. – Так что несколько бессонных ночей не имели особого значения. А так как мне запрещено было покидать башню, позволялось выходить только на прогулку или на примерку, то шитье занимало практически все мое время.

– Ох, моя дорогая! Оказывается, все еще хуже, чем я думала. Жаклин просто не выносила, если подле нее оказывалась симпатичная девушка. Без сомнения, именно поэтому она держала тебя взаперти. Видишь ли, она всегда была ужасно ревнива, а тут появляешься ты – такая молодая и привлекательная… И настолько же сладкая, насколько она кислая. Думаю, она просто с ума сходила от зависти, когда видела тебя.

– Возможно, – кивнула Джорджия. – Она никогда об этом не говорила.

Маргарет весело рассмеялась.

– И никогда не скажет, уверяю тебя! Она будет только скрежетать зубами от злости и делать твою жизнь невыносимой. И судя по твоему тону, ей это удавалось.

– Удавалось до тех пор, пока Николас не забрался ночью в окно моей спальни. Тогда он и сделал мне предложение.

Глаза Маргарет широко распахнулись.

– Не может быть! – воскликнула она в восторженном изумлении.

– Да-да, так и было. Причем он подошел к этому по-деловому. У него была проблема, у меня была проблема, – и для него не имело никакого значения то обстоятельство, что до этого мы встречались только раз и совсем не знали друг друга. Николас хотел получить Клоуз, а для этого ему нужно было срочно обзавестись женой. Кстати, вел он себя по-джентльменски, – поспешно добавила Джорджия.

– Кажется, я начинаю понимать причину тех слухов, которые распускает Жаклин… – пробормотала Маргарет, отправляя в ступку какой-то засохший корень. – В Рэйвенсволке я узнала о корабле, который выбросило на прибрежные камни. Я также узнала, что после той страшной ночи Николас серьезно заболел и поправился совсем недавно.

Джорджия тотчас рассказала о том, что произошло, и поделилась своими мыслями о болезни Николаса.

– После выздоровления он заметно переменился, – добавила она, взяв стебель дудника, который подала ей Маргарет, и укладывая его в чашу. – Не знаю, как это объяснить, но мне кажется, что теперь он… в большей гармонии с самим собой.

– Потрясающая история, просто удивительная… – в задумчивости пробормотала Маргарет. – Знаешь, я считаю твою теорию вполне разумной. Как хорошо, что ты не подпускала к нему докторов.

– Я знала, что Николас нуждается в каждой капле собственной крови, – сказала Джорджия с улыбкой. – Моя матушка с детства привила мне недоверие к докторам, из которых большинство обожает пускать больным кровь.

– Твоя матушка была мудрой женщиной. Это она научила тебя разбираться в травах?

– Да, она. Но мама умерла, когда я была совсем молоденькой, поэтому большую часть своих познаний я почерпнула из ее записей. Однако я не смогла найти в них ничего похожего на болезнь Николаса. Пришлось положиться на собственную интуицию.

– И ты прекрасно справилась. Мне кажется, Николас совершенно здоров. Дорогая, какие снадобья ты использовала? – спросила Маргарет, когда они уже входили в дом.

Джорджия рассказывала о своих настоях, когда в комнату влетел Паскаль. Строго взглянув на мальчика, Джорджия спросила:

– Дорогой, где ты был? Я уже начала беспокоиться…

– Je m ’excuse, madame, – сказал малыш, с любопытством взглянув на Маргарет. – Сирил взял меня на верховую прогулку и учил кататься верхом. Это было… fort amusant (фр. очень забавно). Я много раз падал. Месье понравился сюрприз?

– Очень понравился. Паскаль, познакомься с леди Кларк.

– Madame… – сказал он, кланяясь.

– Enchantee (фр. очень приятно), – ответила Маргарет, и лицо Паскаля осветила широкая улыбка.

– Vous parlez frangais! – с восторгом воскликнул он.

– Да, говорю. Так, значит, ты и есть тот самый французский мальчик? Мне о тебе так много рассказывали…

– Мадам рассказывала? Она была очень добра ко мне. И месье – тоже. Вы знаете, что он меня спас? Месье очень смелый человек.

– Думаю, ты прав, – согласилась Маргарет. – Похоже, он действительно очень смелый.

– Он самый замечательный человек из всех, кого я знаю. Конечно, за исключением моего papa, но он умер. А Сирил тоже очень хороший.

– Где сейчас Сирил? – спросила Джорджия. – Он остался в Рэйвенсволке?

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Паскаль

Похожие книги