падеж на люди бывает, а иные в то место родятся и государство людьми

полнитца. Так и ныне у государя нашего царя и великого князя Михаила

Федоровича всея Руси самодержца и бодроопасным правительством и премудрым

разумом ратных людей много".

Тихонов украдкой посмотрел на Бухарова. Подьячий понимающе усмехнулся.

Есть у него, Бухарова, сыновья - восемь в конном строю, трое в пешем, двое

гоняются за голубями на Сивцевом-Вражке, а четырнадцатый в колыбели пищит.

Шах с мнимым спокойствием выслушивал толмачей, передающих просьбу

Тихонова отпустить Луарсаба в его царство, обязав данью.

Тихонов напомнил: грузинские земли с давних лет находятся под высокой

рукою государей Руси.

Шах удивленно приподнял брови, развел руками: царь Луарсаб - брат его

первой жены и здесь почетно гостит. Пусть насладится охотой и к осени,

иншаллах, вернется в Картли.

По знаку шаха Караджугай быстро откинул парчу, торжественно взял

ковчежец.

Послам перевели: в знак искренней любви шах посылает брату своему

частицу "хитона господня", взятую в Мцхетском храме.

Послы знали и сокрушались о пленении ковчежца. Сейчас они сочли дар

шаха за большую победу русийского посольства.

Тихонов и Андрей Бухаров с трудом скрывали ликование. "Филарет освятит

в Покровском соборе, что на Красной площади, святыню", - думал радостно

Бухаров, едва сдерживая желание перекреститься. И послы больше не говорили о

грузинских делах.

Безлунная ночь.

На каспийских волнах покачивалась рыбацкая лодка. Тревожно прокричала

сова. Лодка причалила к берегу. Из камышей вышел закутанный в плащ

Абу-Селим-эфенди и сбежал вниз. Легко ударило весло, плеснулась вода, и

снова тихо.

Скрывавшиеся в зарослях тронули поводья. Кони с обвязанными копытами

бесшумно ступали по песку.

- Пора! - шепнул Георгий.

На полуостровке то вспыхивал, то потухал огонек. Здесь днем искали

прохладу, кофе и кальян купцы Астрабада. Здесь ночью таинственные люди

прятали товары, считали монеты. Это каве-ханэ и ночью и днем называли

"Путеводной звездой".

Еще плотнее натянув плащ, Абу-Селим-эфенди легко выпрыгнул из лодки и,

нащупывая на поясе ятаган и два пистолета, осторожно направился к

"Путеводной звезде". Он обогнул каве-ханэ и вошел в низенькую дверь.

В комнате с окошком, выходящим на море, его ждали Георгий, Даутбек и

Дато.

Абу-Селим-эфенди удивился: он пришел один и думал встретить только

Саакадзе. Разве это тайна, если о ней знают больше чем двое?

Георгий нахмурился: он и его друзья не хуже Абу-Селима-эфенди умеют

оберегать тайны.

Прикрыв ставень, Абу-Селим-эфенди накинул на дверь засов и придвинул

табурет. Он напомнил о давнишнем предложении везира Осман-паши перейти

Георгию на сторону Стамбула.

- Чем шах отблагодарил сардара Саакадзе? Разорением его страны? Везир

предлагает помощь против шаха.

Подробно описывал Абу-Селим-эфенди, какие блага ожидают Саакадзе в

случае его согласия стать во главе войск восточной Турции. Он сулил богатые

владения, драгоценности, толпы невольников, табуны берберийских скакунов и,

наконец, звание паши.

Саакадзе усмехнулся. Абу-Селим-эфенди хороший инжир; он десять

Баиндуров вокруг усов обведет.

Было тихо. Никто не нарушал задумчивости Саакадзе. Стыл черный кофе в

фаянсовых чашечках. Наконец Георгий медленно заговорил:

- Крупную игру предлагаешь, Селим-эфенди, но где послание везира? За

золотые обещания, парящие в облаках, можно проиграть голову.

Напрасно Абу-Селим-эфенди уверял - только осторожность вынудила везира

воздержаться от послания. Напрасно клялся, предлагая в залог ценности.

Саакадзе насмешливо оборвал:

- Разве мне ценности нужны? Разве можно соблазнить полководца конями?

Разве мой дворец не переполнен невольниками? А разве почести не отягощают

мои плечи? Нет, Селим-эфенди, только жажда мести за родину, за нарушение

шахом обещания щадить грузинский народ поколебала мою преданность. Но юность

Георгия Саакадзе давно прошла, а зрелость подсказывает метать копье

наверняка. Нет, эфенди, в руках я должен иметь твердое доказательство и...

будем говорить открыто: если задумаешь вероломство, вместе погибнем. В этом

мое последнее слово.

- Пусть будет, как сардару подсказал аллах... Послание привезу, но

знаешь ли, что хочет от тебя Осман-паша?

- Думаю, эфенди, не посещения его любимой наложницы?

- Ты угадал, ага Саакадзе, везир хочет с твоей помощью отвоевать у шаха

турецкие города.

- Я уверен, мой эфенди, не только на это рассчитывает великий везир.

- Ты угадал, ага Саакадзе, не только на это. Но раньше везир хочет

получить знак дружбы. Пошли в Стамбул одного из твоих сыновей.

- В аманаты?! - вспыхнул Дато. - Неужели везир думает - грузинки рожают

сыновей только для Ирана и Стамбула?

Георгий пристально посмотрел на эфенди:

- Может, великий везир прав, я не против, но пусть и везир для

взаимного доверия пришлет мне сына.

Абу-Селим-эфенди побледнел. Он с изумлением смотрел на жестко

улыбающегося Саакадзе: "Как осмелился этот грузин прикоснуться к имени

Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги