Еще Метехи спал, изнемогший после плясок, пения и обильного пиршества,

как в покои Шадимана ворвался взволнованный чубукчи. Он имел право тревожить

князя в часы сна или раздумья.

- Мой светлый князь! - закричал чубукчи. - Скорей! Тбилиси как смола в

котле кипит! Посередине площади майдана в землю вбит шест, а на нем голова

минбаши Надира, сына советника шаха Аббаса, отважного из отважных Юсуф-хана!

Шадиман вскочил, схватил перстни и, сбегая по лестнице и нанизывая их на

пальцы, чуть не столкнулся с взволнованным Хосро. Царевича разбудил Гассан,

теперь испуганно выглядывавший из-за мраморного тура.

Взлетев на коней, Хосро-мирза и Шадиман в сопровождении оруженосцев и

телохранителей помчались к майдану.

Кажется, в домах ни одной души не осталось. Площадь, прилегающие к ней

улочки, громоздящиеся одна на другую крыши были запружены народом. Неумолчный

гул до краев наполнял майдан. Сосед не слышал соседа.

Вдруг толпа шарахнулась и смолкла. Блестящие всадники на всем скаку

осадили коней. Хосро с ужасом смотрел на торчащую на шесте голову. Красивый

Надир был любимым сыном могущественного Юсуф-хана, которому шах Аббас недавно

присвоил звание пятого советника. Как мечтал Юсуф о победах своего наследника

над грузинами! Как просил Хосро-мирзу содействовать славе Надира!

- Сыновья сожженного отца! Кто? Кто решился на такое злодейство?! Выдать!

Иначе половину Тбилиси за хана перережу! - закричал откуда-то вынырнувший на

взмыленном коне Исмаил-хан и плетью обжег стоявшего рядом старого амкара. - Хак-

бо-сэр-эт!

Горожане, объятые ужасом, молчали. А майдан уже оцепляли кизилбаши,

сверкая саблями.

- Советую, люди, исполнить приказание Исмаил-хана. Нельзя допустить,

чтобы из-за одного преступника пострадали тысячи! - Шадиман озабоченно оглядывал

помертвевших тбилисцев. - Может, боитесь? Обещаю награду тому, кто укажет!

- Награду? Грязные кьяфыры! Если не скажете, через час весь Тбилиси

выкупаю в огне!

Толпа словно окаменела. Слегка приподнялись кизилбашские сабли, готовые

взвизгнуть.

Вперед выступил старый чеканщик Ясе. Он спокойно приблизился к Хосро-

мирзе, снял шапочку, низко поклонился.

Взволнованный гул пронесся над всколыхнувшейся площадью: "Неужели на себя

возьмет?!"

- Светлый царевич Хосро, я твоему отцу, царю Дауду, панцирь выковал.

Тогда ты красивым мальчиком был, все говорил: "Ясе, а мне почему панциря не

принес?" Я обещал: когда царем будешь, непременно принесу... Высокочтимый князь

Шадиман, и к тебе мои слова. Кто из грузин такую беду на себя нагонит? Разве мы

не знаем, что не только за хана, а даже за коня хана нас всех перережут...

- Замолчи, проклятый старик! - свирепо выкрикнул Исмаил-хан. - Я знаю

ваши хитрости! Бисмиллах, меня воспоминаниями о панцирях не обманешь!

- Мне, хан, поздно обманывать, мне скоро сто лет будет! Я за народ

тбилисский говорю... Не виновны мы.

Это не грузины, а наш враг злодейство совершил ради грабежа города, -

больше некому...

- Что? И ты, педэр сухтэ, смеешь тень набрасывать на моих сарбазов? Алла!

Ялла! Зажечь факелами Тбилиси!

- Постой, хан, - сдвинул брови Хосро, и на его скуластом лице отразилась

несгибаемая воля. - Люди, да не уменьшится ваша тень на земле, не подвергайте

себя смертельной опасности! Скажите - кто, и...

- Я! - неожиданно выкрикнула Циала и, руками, словно крыльями воздух,

рассекая толпу, протиснулась вперед.

Вызывающе разодетая в яркие шелка и парчу, с пылающими радостью глазами,

яростно стуча серебряными кастаньетами и невероятно изгибаясь, она в дикой

пляске закружилась вокруг шеста.

Сам Шадиман не в силах был скрыть растерянность.

- Я срезала вот этим ханжалом, - она выхватила из-за лифа кривой нож и

потрясла им, - башку вашему красивому хану! Мой Паата еще красивее был, но это

не остановило вас, проклятых богом персов!.. Мой Паата, слышишь меня? Ты

отомщен! Смотри, как я веселюсь!.. - Циала с песней и безудержным хохотом снова

понеслась в неистовом танце.

- О дочь шайтана! О собачья слюна! Изловить! - взревел Исмаил-хан. - Тут

же у шеста содрать кожу!

Внезапно из толпы выскочила Нуца, со сбившихся волос набок сползал

платок. Она неистово заколотила себя в грудь:

- Опомнись, потерявшая ум! Люди, люди, кто поверил больной? Это моя дочь!

Горе мне! Горе! Жениха ее на войне убили, теперь днем кричит, ночью, как сатана,

покоя не дает, бредит!.. - Нуца метнулась к Шадиману. - Вай ме, светлый князь!

Разве возможно, чтобы девушка на такое решилась?! Я сюда прибежала, дверь забыла

закрыть, - сумасшедшая сундук открыла, как на праздник нарядилась! - Нуца

порывисто обернулась. - Люди, кто знает мою несчастную дочь? Вай ме! Кто знает

ее черную болезнь? Разве здоровый возьмет на свою душу страшное дело?!

- Неправда! Я сама смерти ищу. Я... я сладким танцем завлекла его! Пусть

окаянные персы видят мою месть!..

- Я знаю твою больную дочь, - амкар Сиуш решительно вышел вперед, - и

знаю, чьих рук кровавое дело! Недаром вчера цирюльник, турок Ахмед, грозил:

"Такой шахсей-вахсей вам устроим, всех как баранов пострижем!" - говорит, а сам

бритву точит. Я внимания не обратил, думал - врет шакал. Разве шах-ин-шах, да

Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги