Лерайо запустил руку в карман шелкового жилета и извлек оттуда очередной конверт Бьяджио, не суливший ничего доброго. При виде него Эррит застонал.
– Что это? – вопросил он. – Я хочу видеть Бьяджио! Лерайо непреклонно улыбнулся и покачал головой:
– Извините, Ваше Святейшество. Графа Бьяджио больше нет на Кроуте. Он уехал ночью, пока вы спали.
Эти слова были настолько странными, что Эррит не поверил своим ушам.
– Уехал? Что вы хотите сказать?
– Мне очень жаль, но граф Бьяджио уехал, – объяснил Лерайо. – С адмиралом Никабаром. Как я сказал, они уехали накануне ночью. Извините, Ваше Святейшество, больше мне ничего не известно. Я передал то, что мне было сказано. Возможно, в письме все объяснено лучше.
– О чем ты говоришь? – рявкнул Эррит. – Бьяджио уехал?
Лерайо побледнел.
– Да, Ваше Святейшество, – робко ответил он. – Мне очень жаль.
– Уехал? – взревел Эррит. – Куда он уплыл?
– В Черный город, Ваше Святейшество. Он велел мне сказать вам об этом, когда он уедет, и передать вам это письмо с изъявлениями его уважения.
Эррит был ошеломлен.
– Он собирается вернуться?
– Не думаю, – сказал Лерайо. – Мне очень жаль, Ваше Святейшество.
– Твои сожаления мне ничем не помогают, идиот! – отрезал Эррит.
Неловкими пальцами он попытался вскрыть конверт. Лерайо предложил свою помощь, но Эррит гневно отказался. Бесцеремонно разорвав конверт, он развернул вложенный в него лист бумаги. И снова увидел характерный, насмешливый почерк Бьяджио.
Лерайо не потрудился ответить.
– Он нас бросил! – взревел Эррит, швыряя письмо на пол. – Какое предательство он задумал? За окном снова что-то промелькнуло.
– Что это? – прорычал он, прижимаясь носом к стеклу.
За окном медленно светало – мир выплывал из темноты. У горизонта Эррит заметил четыре корабля. На секунду он взбодрился.
– Это была шутка? Посмотри, дредноуты по-прежнему… Но это были не дредноуты. Это были вовсе не нарские корабли. Эррит отшатнулся от окна.
– О милосердные Небеса! – простонал он. – Лисе…
Симон двигался стремительно, как ягуар. Пронесшись по саду, он отыскал двух стражников, выполнявших свой обход. Первый мочился у клумбы – и Симон вогнал кинжал ему в позвоночник. Парализованный солдат беззвучно рухнул на землю и осознал случившееся только тогда, когда увидел над собой лицо Симона. Симон его прикончил ударом ножа в горло. Второго охранника найти оказалось труднее, но Симон таился в тенях, дожидаясь, чтобы он явился искать своего напарника. Он помнил, что охранники обходят сад кругами, один по часовой стрелке, а другой – против. На один обход уходит примерно десять минут. Через восемь минут после первого убийства Симон отыскал свою вторую жертву. Было все еще темно, и второй стражник нашелся у одного из окон западного крыла: он глупо смотрел на звезды и едва успел заметить, как из-за деревьев выскочил Симон. Уже в следующую секунду Рошанн оказался рядом с ним и погрузил острие кинжала ему в горло, успев вовремя зажать открывшийся для вопля рот. Стражник рухнул на землю. Симон поспешно оттащил тело от окна и спрятал среди фруктовых деревьев. Ощущая необходимость спешить, он бешено озирался, широко раскрыв глаза. Все тело его покалывало от прилива нервной энергии.
«Два есть, – промелькнула у него мысль. – Осталось четыре».