— Баж, подготовь для нас лошадей, — махнув рукой в сторону старика, стоявшего около конюшни, громко сказал Аксель.
— Военный парк? — поинтересовалась я. — Почему такое название?
— Не знаю, если честно, — усмехнулся Аксель. — Если ты истинный воин, тебе там понравится.
Глава 19
Спустя время мы достигли то самое место, на котором должны были начаться мои тренировки. Оставив лошадей за присмотром у одного служащего, мы с Акселем направились к построенному там неподалеку двухэтажному зданию, на первый взгляд напоминавшее старый сарай. Но внутри обстановка выглядела куда лучше внешнего состояния здания. Стены были выкрашены в темно-коричневый цвет с узором тартана, на которые были прибиты мишени для стрел из луков или арбалетов. На кварцевом полу были прибиты стойки для холодного оружия.
Здание было обоснованно под одну единственную, но весьма широкую комнату, в которой, к нашему приходу, тренировались лучники и копьеметатели. Пройдя до конца комнаты и открыв противоположную от входа дверь, мы оказались в уличном парке, где так же находились стойки с оружием и забитые стрелами мишени. Увиденное мною место напомнило мне лагерь Димонта, которое так же состояло из внутреннего зала для тренировок и парка.
— Ну что, готова приступить? — сняв с себя верхнюю одежду, спросил Аксель.
— Нужно было переодеться, — почувствовав себя неуверенно, сказала я. — Мне будет неудобно.
— Не волнуйся, — успокоил меня Аксель. — На втором этаже есть гардеробная.
Аксель распорядился, чтобы меня проводили к месту, где я должна была переодеться. Второй этаж несколько отличался от первого, состоящий уже из нескольких комнат. Книжная комната, в которой находилось большое количество исторических и военных книг и карт, вела в гардеробную. Оказавшись в ней, я была немного потрясена. Вся одежда, начиная от рубашек, плотных кофт, жилетов и заканчивая брюками, узкими штанами, плащами и мантиями выглядела опрятной и чистой, а находилась аккуратно сложенной и в некоторых случаях вывешенной по шкафам. Еще два небольших шкафчика были выведены для обуви, а в конце комнаты, около стены стояло небольшое зеркало, в которое я смотрелась, пока одевалась в удобную для тренировки одежду. Накинув на себя темно-красную рубашку, почти достигавшую пояса не широких, будто сшитых по моим формам штанов, я выбежала из комнаты и направилась к Акселю, который вот-вот из-за моей неторопливости, собирался пойти на мои поиски.
— А тебе идет мужская одежда, — усмехнувшись, но не обманув, громко сказал Аксель, когда я вышла на улицу.
— В Калифорнии я не носила платья, — скромно ответила я. — Мне привычнее одеваться как мужчина.
— Надеюсь и оружием ты владеешь не хуже нас, — подхватил Аксель, приняв серьезный вид. — На войне женщине нет места, если в ней отсутствует мужской дух.
— Я много чего умею, — уверенно, похвасталась я. — Вот только с мечом пока на вы.
— Я научу тебя, — вытащив меч из пояса, и протянув его мне, сказал Аксель. — Возьми пока мой.
Мои тренировки, которые длились более четырех часов прошли весьма удачно, если не замечать заработанный, во время неудачной защиты, вывих руки. Аксель, несомненно, похвалил меня, заметив, что выведенное нам, достаточно короткое время на подготовку, дал больший результат, чем он ожидал.
Заметив в нескольких шагах от парка двухэтажный дом, мне стало любопытно, для чего он был построен, и я решила спросить об этом у Акселя.
— Большинство из отряда живут в городе, в своих домах, но многие пострадали от нападения воинов Анжели, которые сожгли огромную часть города, — выводя меня из парка, к лошадям, рассказывал он. — Хеймич, конечно, сразу занялся восстановлением, но всех воинов в замке поместить не удалось, поэтому для остальных, он приказал построить вот такой вот кров.
— В замке? — неловко переспросила я. — Но я никогда не видела там кого-то, кроме вас и Хеймича с Мигель.
— Это не удивительно. Весь день они проводят здесь, а замок им нужен лишь для того, чтобы выспаться.
— Значит, ты тоже живешь в замке?
— Верно. Только не у Хеймича, а у Анжели.
— Но разве Анжели не задумывается над тем, где и почему вы так часто пропадаете?
— Я, как и Якоб назначен главным ночным стражем, поэтому днем, по ее мнению, мы уходим в город по собственным делам.
— У вас все отлично спланировано, — улыбнувшись, сказала я. — А кто такой мистер Бампер?
— Джеймс Бампер, еще один наш сторонник, который, по мнению Анжели, верен ей, — ответил Аксель на мой вопрос. — Почему ты спрашиваешь?
— Просто любопытно, — ответила я. — Наверняка он может являться ее приближенным…
— Я знаю к чему ты клонишь, — подхватил Аксель. — Но не волнуйся, Суэлен, он верен Хеймичу ровно на столько, насколько верен ему я… Джеймс мой отец.
— Извини, я не знала, — войдя в неловкое положение, сказала я.
— Что ты, не извиняйся, — вежливо сказал Аксель. — Если честно, ты молодец. Никому нельзя верить, любой может оказаться предателем.
— Значит, тебе тоже нельзя верить?