А л е ш а (слегка встревожившись). В Тихвин?

Ч е ш к о в. Возможно.

А л е ш а. Согласен в Тихвин. Мне здесь скучно.

Ч е ш к о в. С понедельника ты будешь ходить в одну семью. Там есть два мальчика, как ты, и одна девочка постарше.

А л е ш а (перестал есть). Ты решил отдать меня?

Ч е ш к о в. Чепуха. Налить тебе молока?

А л е ш а (не прикасаясь к еде). Почему ты отдаешь меня?

Ч е ш к о в (строго). Не будь глупым. Разве я могу тебя отдать кому-нибудь? Ты будешь ходить в одну семью после школы. Тебе там понравится.

А л е ш а. А если не понравится?

Ч е ш к о в. Понравится. Это семья одного нашего формовщика.

А л е ш а. Странно.

Ч е ш к о в. Ничего странного. Мы с ним делали лопасти.

А л е ш а. Эти мальчики — его дети?

Ч е ш к о в. Внуки. Но он не старый. И девочка очень хорошая. Территориально это удобно, в соседнем квартале. Понял?

А л е ш а. Понял.

Ч е ш к о в. Доедай. Я позвоню. (Подходит к телефону, набирает номер.)

Пожилая женщина впускает  Щ е г о л е в у. Чешков кладет трубку.

Щ е г о л е в а. Извините. Я без предупреждения…

Ч е ш к о в (сразу). Я вам звонил… Ну что?

Щ е г о л е в а. У нас есть себестоимость. Плановая себестоимость. Я вас поздравляю.

Чешков улыбается сдержанно, недоверчиво.

Я вчера была уверена, но боялась сказать. Девочки мои считали до полуночи. Теперь сомнений нет.

А л е ш а. Спасибо. (Уходит.)

Ч е ш к о в. Садитесь.

Щ е г о л е в а. Нет, я на минутку. Просто не удержалась… Конечно, это не спасение для вас, но все же… С вами говорил этот товарищ из горкома партии?

Ч е ш к о в (удивившись). С вами он тоже говорил?

Щ е г о л е в а. Да. Мне понравился этот человек. Я пойду.

Ч е ш к о в. Подождите. Я давно вас не видел.

Щ е г о л е в а. Вы видите меня каждый день.

Ч е ш к о в. Вы не поняли.

Щ е г о л е в а. Поняла. Это бессмысленно.

Ч е ш к о в. Почему?

Щ е г о л е в а. Мы ничего не сможем начать с начала.

Ч е ш к о в. Уверены ли вы?

Щ е г о л е в а. Абсолютно. Есть запрет. Нам это не преодолеть.

Ч е ш к о в. Я хочу вас видеть.

Щ е г о л е в а (помолчав). Хорошо.

Свет переместился на кабинет секретаря горкома партии Крюкова. К р ю к о в  вошел быстрыми шагами. Набирает номер телефона.

К р ю к о в. Константин Константинович, зайдите ко мне. (Кладет трубку.)

Входит  Т у р о ч к и н.

Товарищи Рябинин и Плужин пошли перекусить. Через минуту я должен буду подняться к Осипу Федоровичу и представить Рябинина. У вас будет полная возможность поговорить с Плужиным. Мнение его об этом… Чешкове, которым вы занимаетесь, для нас важно. Вы знакомы с Плужиным?

Т у р о ч к и н. Никак нет.

К р ю к о в. Не понимаю. А с Рябининым?

Т у р о ч к и н. Никак нет.

К р ю к о в. Что же вы делали три дня в Нереже?

Входят  Р я б и н и н  и  П л у ж и н. Официальны.

Познакомьтесь, Константин Константинович Турочкин, новый работник горкома партии. Служил в политуправлении на Балтике. Он будет заниматься делом Чешкова.

П л у ж и н (удивлен). Это расследование, Игорь Петрович?

К р ю к о в. Турочкин не называет это расследованием.

Т у р о ч к и н (ровно). Все против него. Самовольно уехал из Тихвина, принят без документов, получил строгое партийное взыскание, около двадцати специалистов не захотели работать с ним и ушли, в связи с чем бюро первичной партийной организации выразило ему недоверие как руководителю.

К р ю к о в. Мистика, товарищи! Мне бы хотелось посмотреть на этого человека, я восхищен им. Поражен, как он удерживается на месте. И что такое вся наша работа с кадрами? Вы удивлены, Анатолий Васильевич? Близятся перевыборы парткома Нережской фирмы. Нам хочется поплотнее познакомиться с вашими бедами.

П л у ж и н. Цех Чешкова наш самый плохой цех. Чешкову будем искать замену.

Р я б и н и н. Чешков талантлив.

П л у ж и н. Он не киноартист. Нам нужен план.

Р я б и н и н. Работать хорошо и выполнять план — это не одно и то же.

К р ю к о в (быстро, строго). И все-таки план, то есть реализация продукции, — завершающий показатель. Реализация и прибыль. Глеб Николаевич, мы должны пройти к Осипу Федоровичу.

Р я б и н и н. Пожалуйста, но все это бессмысленно.

К р ю к о в. Посмотрим, посмотрим. Вы дождетесь нас?

Плужин кивает. К р ю к о в  и  Р я б и н и н  уходят.

Т у р о ч к и н. Вы позволите поспрашивать вас немного?

П л у ж и н. Боюсь, я не в состоянии отвечать. Передайте, пожалуйста, Игорю Петровичу, что я уехал.

Т у р о ч к и н. Хорошо.

П л у ж и н. Выдвижение Рябинина на должность секретаря парткома завода — это чья идея?

Т у р о ч к и н. Я здесь человек сравнительно новый. Но, мне кажется, идея возникла давно.

П л у ж и н (с сомнением). Давно?

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги