С е к р е т а р ь п а р т к о м а в Т и х в и н е — 40 лет.
Т у р о ч к и н К о н с т а н т и н К о н с т а н т и н о в и ч — работник горкома, 35 лет.
М а м п о р и я — диспетчер, 30 лет.
Н а т а л ь я И в а н о в н а — секретарь Чешкова. 40 лет.
Т а т ь я н а Ц в е т к о в а — плановик, 30 лет.
А л е ш а Ч е ш к о в — 8 лет.
Р я б и н и н а — 30 лет.
П о л у э к т о в а — 45 лет.
П е р в ы й м у ж ч и н а }
В т о р о й м у ж ч и н а } — институтские друзья Манагарова, его ровесники.
П е р в а я ж е н щ и н а }
В т о р а я ж е н щ и н а } — их жены, 30—32 лет.
С о н ю ш к а — секретарь Плужина, 50 лет.
Ч л е н ы т и х в и н с к о г о п а р т к о м а, с е к р е т а р ш и.
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
Р и м м а. Во сколько твой самолет?
Ч е ш к о в. В одиннадцать.
Р и м м а. У тебя в запасе максимум минут десять.
Ч е ш к о в. Пятнадцать.
Р и м м а. Я передала, что ты ждешь.
Ч е ш к о в. Спасибо.
Р и м м а. Что ты хочешь сказать Сапсакаеву?
Ч е ш к о в. Хочу попрощаться.
Р и м м а
Ч е ш к о в
Р и м м а. Трудно тебе будет на новом месте.
Ч е ш к о в. Я не боюсь.
П о л у э к т о в. Осмелюсь напомнить о времени.
Ч е ш к о в. Я помню, Гаврила Романович. Садитесь.
П о л у э к т о в. Мне удобнее ждать внизу.
Р и м м а. Почему этот человек такой сердитый?
Ч е ш к о в. Ему надоел Тихвин.
Р и м м а. И кто этот древний человек?
Ч е ш к о в
Р и м м а
Ч е ш к о в. Я должен с ним попрощаться сам.
Р и м м а. Что ж… попробую напомнить.
Ч е ш к о в. Прекрасно. Ей всегда нравится новое.
Р и м м а. Мне кажется, Леша, вы расстаетесь.
Лида считает — вы все забыли. И твердит с гордостью, что ты никогда не судил ее. Вы друзья, считает она.
Конечно, рано или поздно муж и жена становятся родственниками, но это приходит естественно, когда утихает страсть. Вряд ли вас выручит рациональная дружба. Не знаю, как нужно истолковывать твое сухое молчание, но Лиду мне жаль. Ты, Леша, все больше становишься дельцом.
Ч е ш к о в
Р и м м а. Я напомню еще раз.
П о л у э к т о в. Эта особа — секретарь Сапсакаева?
Ч е ш к о в. Помощник по общим вопросам.
П о л у э к т о в. У вас в Ленинграде родные?
Ч е ш к о в. Умерли. В блокаду.
П о л у э к т о в. А вы?
Ч е ш к о в. Я жив.
П о л у э к т о в. Это ясно. Как выкарабкались?
Ч е ш к о в. Вывезли с другими детьми.
П о л у э к т о в. А где жили после?
Ч е ш к о в. На Алтае. В семье маминого сослуживца.
П о л у э к т о в. Никого, значит, не осталось на этом свете?
Почему вас не провожает жена?
Ч е ш к о в. Нездорова. Ей иногда необходимо полежать.
П о л у э к т о в. Сын у вас большой?
Ч е ш к о в
Р и м м а. Я послала Сапсакаеву записку. И думаю уже, что вторую посылать смысла нет.