Белир, словно каждый день меня кормил, поднес еду прямо из своих рук и мне ничего не оставалось, как откусить от этой тарталетки. Частично рассыпавшаяся вкусность была быстро поймана синим драконом и самолично доедена.

– Фарго сказал, что тебе нравится рыбка, – он смотрел на меня своими бездонными синими омутами, и опять я почувствовала спокойствие и умиротворение рядом с ним. Он тоже распробовал тарталетку и, по-моему, ему понравился ее вкус.

– Да, очень, – я уже немного смогла расслабиться и теперь даже подняла глаза от рук и понемногу поглядывала на всех.

– А Денли сказал, что ты любишь салатики, – опять этот мелодичный спокойный голос, который окутывает и успокаивает.

– Да, люблю, – я вообще сегодня на все согласна, только бы эти неловкие моменты закончились.

– Тогда попробуй это, – Белир опять подхватил одну из тарталеток, которые на тарелке держал Фарго, и опять поднес прямо к моему рту.

Мне хотелось сказать, что я и сама могу. Но, видя с каким удовольствием кормил меня мужчина, было неудобно отказываться. Ему приятно, а мне вроде и не сложно.

Наги, как обычно, сидели дальше всех и прятали свои хвосты. Денли что-то усердно обсуждал с Махитом, а Риар жадно смотрел на меня, отчего опять мне пришлось опустить глаза, чтобы не напрашиваться на очередные нежности.

<p><strong>Глава 36</strong></p>

Риар фо Кнор, серый дракон

Официальный ужин не обещал быть интересным, на него съехались сразу три женщины со своими истинными, наложников не полагалось брать. Но даже и без них это уже было немалое сборище. Еще к ужину присоединятся самые верные друзья и соратники, которые, как и мы когда-то, не обрели свою пару и остались жить в замке, а также доверенные лица глав.

Мари нервничала, и по ней это было видно. Хотя Фарго с оборотнями одели ее в шикарный наряд и она была словно ожившая богиня, все равно не могла взять себя в руки.

Странное предупреждение Алана перед самым ужином, когда Мари уединилась в ванной, повергло меня в шок и заставило немного иначе взглянуть на ее старшего супруга.

– Я надеюсь, меня все поймут и со стороны, особенно у вас, драконов, не будет никаких претензий. Мари является истинной не только для нас с братом, но еще и для нескольких десятков барсов только из нашего замка. Также мы с братом предполагаем, что, если ее проверить в замке у нагов, найдется и там приличное количество засветившихся хвостов. Поэтому я, как старший муж, запрещаю ее сводить еще с кем-либо без ее желания. А просителей, я думаю, будет много и в вашем крае.

– Вы отказали своим барсам? – удивился я, потому как не мог представить, чтобы мне отказали, когда я наконец обрел свою пару.

– Да, – отозвался Денли. – Я лично отказал всем просителям, потому как наша малышка не готова к такому. Дашен тоже был предупрежден перед официальным празднованием.

Дашен кивнул с высоты своего немаленького роста и сложил руки на мощной груди, готовый зубами выгрызать себе место возле Мари, выполняя при этом любые условия.

– Мы с братом решили, – продолжил Алан, – что мы не будем чинить препятствий сильной крови, но остальных соискателей не потерпим.

Я был поражен: они не просто любят нашу девочку, они готовы делать что угодно, только бы она была счастлива, даже разругаться с любым существом этого мира, только бы она улыбалась.

– Мы поняли тебя, Алан, Денли, – спокойно ответил за нас с братьями Фарго. – Я согласен с вашим решением. Братья?

Теперь он посмотрел на нас самым тяжелым взглядом, на какой только был способен. Нам лишь осталось утвердительно кивнуть.

Каким чудом мне досталась ладошка Мари, чтобы вести ее к выделенной для торжеств, особенно пафосной столовой, я просто не знаю. Но идя рядом с ней и держа такую нежную ручку, я без конца ей рассказывал забавные истории о гостях, объяснял, кто с кем в каких отношениях, даже поведал, от кого чего можно ожидать.

Она то удивлялась, то вздыхала, то вообще весело смеялась, слушая мои истории. А я чувствовал, как она расслабляется, как ее аквамариновые глазки теплеют, смотря в мои.

Сегодня на нашей девочке было темно-синее платье с переплетающимся узором из разной прошивки частей. Это позволяло платью играть текстурой ткани и менять цвет при каждом ее шажке. То оно мерцало глубоким синим, то словно покрывалось отблесками капелек морской пены. Облегающее, словно перчатка, оно имело сзади небольшой разрез и множество мелких пуговичек, понимающихся по спине к самой шее. Открытые руки делали это платье не столь строгим, а подаренная нами с братьями цепочка с кристаллом такого же цвета, как платье, в обрамлении более мелких белых завершала образ.

На головке Мари красовалась корона из все тех же камней, а у нас у всех – обручи, как того требовал этикет.

<p><strong>Глава 37</strong></p>

Марина Шиляева

Перейти на страницу:

Похожие книги