– Ну нет! Ты же самый сильный мальчик на свете. Ты просто так это говоришь.

Мне ужасно нравится, что она такого высокого мнения обо мне. И я хотел бы быть тем героем, которого она во мне видит, но герои всегда терпят самые серьезные поражения, когда подводят своих подопечных. Хватит с нее этого.

– Если ты спустишься с дерева, я расскажу тебе все о своих страхах.

Хэдли, кажется, обдумывает это предложение.

– Ты ведь отведешь меня к маме, и она заставит меня пойти домой, – вздыхает малышка.

Я понимаю ее чувства.

Когда Деклан или Шон забирали меня отсюда, я еле волочил ноги. Ужасно возвращаться туда, откуда хочется убежать. Я бы жил на этом дереве, если бы тогда это было возможно. Здесь всегда было спокойно.

Однако я подчинялся братьям, потому что уважал их. Они никогда не лгали мне о важных вещах, объясняли, что мы должны делать, чтобы защитить друг друга. Теперь я буду делать то же самое и для Хэдли.

– Я отведу тебя назад, но обещаю: что бы ни случилось, все будет хорошо.

Тяжело быть ребенком. Но еще тяжелее быть ребенком, которому кажется, что мир вокруг него рушится. Все, что я успел узнать об этой девочке, говорит о том, что она не из тех, кто в открытую бросает вызов. Она любит свою маму, но чувствует себя потерянной.

– Почему мы не можем остаться с тобой? – спрашивает Хэдли, приближаясь ко мне.

– Потому что ты должна слушаться маму.

– Я лучше останусь здесь, наверху.

Я смеюсь себе под нос и кидаю на нее многозначительный взгляд, когда снова гремит гром.

– Знаешь, как только блеснет молния, мне придется бежать обратно к дому.

Ее головка быстро поворачивается в мою сторону:

– Ты оставишь меня здесь… совсем одну в такую бурю?

Нет, но мне нужно как-то спустить ее отсюда, причем поскорее – дерево не самое безопасное укрытие в грозу. Вспышки уже видны вдалеке.

Я драматично вздыхаю:

– Просто я боюсь молний… Я не смогу остаться. Так что либо ты спускаешься и по дороге к дому слушаешь рассказ о моих страхах, либо остаешься здесь в бурю одна – решай сама.

Хэдли наконец сдается:

– Ладно. Я пойду с тобой. Но только потому, что тебе страшно.

Я опускаю голову, пряча улыбку.

– Встретимся внизу.

Как только Хэдли благополучно спускается на землю, я улавливаю момент, чтобы рассмотреть ее лицо.

Да, теперь и я вижу это: ее глаза того же цвета, что у меня и моих братьев, – зеленые с небольшими вкраплениями золотого. Когда-то нас били из-за этих глаз: они напоминали папе о маме, у нас всех ее глаза.

Или, может, я просто хочу, чтобы подозрения Элли подтвердились. Ведь тогда, черт возьми, Хэдли будет моей и я не позволю этому гребаному кретину Кевину снова хоть пальцем тронуть ее или ее мать. Хотя я не позволю больше этому случиться и в любом другом случае.

И все же никогда еще я так не желал чего-то. Мне плевать на клятвы, данные мною раньше, ведь я скорее умру, чем допущу, чтобы с Хэдли или Элли что-то случилось. Эта малышка забрала мое сердце, и неважно, чья кровь течет в ее венах.

Мы бредем к дому, и ее вид рвет мне душу: плечи Хэдли опущены, и куда-то пропала ее привычная разговорчивость. Как будто в конце пути нас поджидает нечто ужасное. Хотел бы я забрать у нее это чувство и хотел бы, чтобы они с мамой остались у меня. Но, хоть здесь и безопасно, я не могу лишать Элли права выбора.

– Коннор? – спрашивает Хэдли, пока мы идем по полю.

– Да?

– Так чего ты боишься?

На ум приходит столько разных вещей, и все они крутятся вокруг моих любимых людей.

– Как я уже сказал, я очень боюсь молний. Когда я был маленьким, как-то застрял на этом дереве во время одной такой свирепой бури. Молнии тогда били прямо в землю, даже коровы испугались. Мне было так страшно, что я не мог слезть и ждал, пока за мной придут старшие братья.

– А еще? – любопытствует она.

Сейчас я боюсь того, что Хэдли моя дочь и что я ее недостоин. В то же время мне страшно, что она окажется не моей, ведь тогда часть меня никогда не оправится от потери того, что изначально ей даже не принадлежало. Но больше всего я боюсь, что не смогу защитить ее или Элли.

– Ну я не знаю… В основном я беспокоюсь о людях, которые мне небезразличны.

– Вроде меня?

Я хихикаю:

– Конечно! Мы ведь друзья.

– А я боюсь своего папы.

От чувства вины у меня тут же сводит желудок. Если бы я узнал обо всем раньше, то избавил бы Хэдли от всех этих ужасов.

Мы оба замедляемся, и я кладу руки ей на плечи.

– Сейчас твой папа не может сделать тебе больно, – заверяю ее я.

Она несколько секунд смотрит в сторону и потом вновь переводит взгляд на меня.

– Он делал больно маме и всегда орал на нас.

Жизнь этой малышки должна была быть полна сказок, радости и чаепитий. Ее отец должен был быть тем мужчиной, на которого она смотрела бы как на героя. Но он лишил ее всего, и я готов убить его за это. Вот только сначала сделаю все возможное, чтобы избавить ее от тревог.

– Я прятался на дереве в бурю, потому что мой папа часто злился. Он орал и иногда бил меня и моих братьев.

– Но ты такой сильный!

– Теперь да, но тогда я не был сильным и часто пугался. Только когда я вырос и пошел в армию, то наконец понял, что больше не нужно бояться.

Перейти на страницу:

Все книги серии Братья Эрроуд

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже