С Дрейком же всё было иначе. Он хотел её – любой дурак мог это заметить, – но не преследовал, и не вёл себя как мужчина, который знает, что никогда её не получит. Это раздражало настолько, что хотелось убивать, и Бек бы с радостью, но она дала слово Хирону Вэнсу, что будет защищать Дрейка Моррасса.
Раздражённо заворчав, Бек остановилась и врезала кулаком по двери своей каюты. Дерево не поддалось ни на дюйм, не обратив никакого внимания на непрошенное насилие.
– Если злишься, то вымещай это на мне, а не на корабле, – донёсся сзади голос Дрейка. То, что он пошёл за ней, после того, как она нарочито умчалась прочь, только сильнее разозлило Бек. Она развернулась, и как только пиратский капитан подошёл ближе, схватила его и швырнула в стену. Бек была меньше Дрейка, но, прошептав благословение силы, и крепко прижав его спиной к стене, легко было оторвать пирата от палубы одной левой рукой. А правой она ударила его в живот, и отошла, дав ему свалиться на пол.
– Блядь, – прохрипел Дрейк, кашляя и отплёвываясь. – Бьёшь ты… сильно.
На самом деле Бек нанесла показательный удар. С благословением силы она могла с одного удара убить обычного человека, но Бек не нарушила бы обещание, данное инквизитору Вэнсу. Она открыла дверь в свою каюту.
– Очевидно, я задел за живое, – сказал Дрейк с палубы.
Бек остановилась.
– Моя магия – не какой-то там инструмент для облегчения твоих пыток. Это не игрушка, и использоваться может только на службе Вольмара. – Возможно, Бек себе напридумывала, но казалось, корабль содрогнулся от упоминания имени её бога.
Дрейк здоровой рукой помог себе подняться на ноги.
– Но тебе можно использовать магию, чтобы избивать ничего не подозревающих пиратов, особенно одного, который так тяжело ранен, что не может себя защитить?
Бек сердито на него уставилась.
– Иногда служение Вольмару заключается в том, чтобы напоминать людям, что… – И снова корабль будто бы содрогнулся от имени её бога, и на этот раз даже Дрейк это заметил. Он явно сильно обеспокоился, и выглядел далеко не так надменно, как обычно.
– Арбитр, ещё раз произнесёшь это имя, – сказал он гораздо искреннее, чем когда-либо, – и, клянусь Рин, я брошу тебя ей. Я не стану рисковать моим кораблём, моей командой и моей жизнью только потому, что ты не понимаешь здешних правил. В именах есть сила, арбитр Бек. Существа гораздо могущественнее нас слышат, когда их произносят, и далеко не всем из этих существ нравится то имя, которым ты продолжаешь бросаться. Есть причина, по которой люди обращаются к своим богам как "он", "она", "его", "её". И не всегда мудро привлекать к себе внимание существа, достаточно могущественного, чтобы называться богом.
– Капитан! – с лестницы, ведущей на палубу, спрыгнул старый седеющий пират, у которого седых волос было больше, чем чёрных.
– Что там, Олли?
– Море, капитан.
– Да, оно всё ещё на месте, не так ли?
– Это… уф… хм, бля. Капитан, те лучше б самому глянуть.
Дрейк, не теряя времени, бросился к лестнице, и Бек последовала за ним. Старый пират убежал вперёд, и Бек, выбравшись на угасающий дневной свет, увидела его и, видимо, большую часть пиратов – они собрались у релингов корабля и смотрели вниз на воду под ними.
Бек последовала за Дрейком, который поднялся по лестнице на палубу юта и подошёл к борту корабля. Многие пираты смотрели на него, спрашивая, что делать, а остальные осеняли себя грубыми знамениями.
Когда Дрейк дошёл до релинга, его лицо побледнело, а рот раскрылся. Он явно потерял дар речи – впервые в жизни, как подозревала Бек. Спустя секунду она добралась до релинга и увидела, почему. Море было чёрным.
Бек не сразу поняла, что на самом деле это не море почернело. Прямо под поверхностью воды виднелось что-то чернее ночи, и чем бы оно ни было, длиной оно явно было с целый корабль, если не больше. Судя по реакции людей на других кораблях, оно охватывало все три судна. Прошептав благословение зрения, Бек едва смогла различить чешуйки на чёрной поверхности.
– Что это?
– Левиафан, – сказал Дрейк, и его голос был полон благоговения и ужаса.
– Кэп, нам достать жерди? – крикнул один из пиратов в какофонии ответов других членов команды.
– Любого, кто хоть плюнет в воду, я лично принесу в жертву Рин, – крикнул Дрейк и махнул вниз рукой, чтобы подчеркнуть свои слова. – Стилуотер, – проорал он в сторону "Феникса". – Твоей команды это тоже касается. Постараемся не делать агрессивных движений.
– Насколько же он большой? – сказала Бек. Она никогда не видела такого огромного создания. Она и представить себе не могла, что живое существо может вырасти таким чудовищным. Даже дракон померк бы в сравнении с плававшим под ними монстром.
– Такой большой, что одним щелчком может утопить все три корабля, и даже не заметит вызванного им побоища. – Дрейк схватил Бек за плечо и развернул лицом к себе. Часть её понимала, что такое грубое обращение оскорбляет её, но что-то в размерах существа под ними потрясло её до оцепенения.
– Знаешь, почему так мало историй про этих чёртовых тварей? – прошипел Дрейк.