— Ну, давайте прощаться до завтрака, — поднял саквояж Фредерик, — увидимся в столовой ровно в восемь.

— Готовы? — посмотрел он на сыновей.

— Готовы, — словно выдохнули Гарольд и Уильям и пошли следом за отцом.

— Пока, мамочка! — помахал Гарольд матери и скрылся на широкой лестнице ведущей вниз, в каюты…

— Мам, — одёрнула задумавшуюся Августу Джесси, — а чего ты переживаешь? Они же не уезжают никуда?

— Я не переживаю, — вздохнула Августа в ответ и приняла Сиднея у Лилли, — идёмте девочки. До завтрака надо успеть отдохнуть, а нам ещё надо найти свою каюту…

Длинный коридор в каютах Третьего класса был пуст и только кое где встречались одинокие пассажиры искавшие свои каюты, точно так же, кто сам, кто с семьями.

Фредерик посматривал в билеты и искал каюту. Гарольд едва поспевал за отцом и братьями, и мальчику казалось, что папа и Чарли бегут впереди, Уильям пытается убежать от него, и поэтому он, то и дело начинал волноваться и канючить.

— Да угомонись уже ты! — остановился Уильям обернувшись к брату.

— Чего сразу так «угомонись»? — обиделся Гарольд, — вам хорошо, а я устал и хочу спать!

Фредерик, не обращая ни малейшего внимания на детей, остановился и поздоровался со стоящими возле одной из кают пассажирами, мужчиной, женщиной и мальчиком возраста Гарольда.

— Добрый вечер, — услышал Гарольд голос отца.

— Френсис Голдсмит-старший, — ответил ему мужчина, приветственно кивнув.

Гарольд, подойдя ближе, рассмотрел тех с кем им предстояло ехать вместе.

— А это младший, — указал мужчина на мальчика, а затем кивнул на женщину, — и моя супруга, Эмили.

— Браун, — ответила женщина, так же приветливо кивнув Фредерику.

— Фредерик Джозеф Гудвин, — поздоровался с ней Фредерик и пожал руку Френсису.

— У меня к Вам уже есть предложение, — неловко улыбнулся Френсис Фредерику.

— Слушаю вас, мистер Голдсмит, — кивнул Фредерик.

— Моя супруга едет на корме, вместе с другими женщинами, а у нас в общей сложности получается четверо мальчишек. Я думаю, что им интереснее было бы ехать вместе, вчетвером в одной каюте, чем со взрослыми? Что вы скажете, если я предложу Вам поменяться местами с моим сыном?

— Не имею возражений, — согласился, не споря, Фредерик и сунул Чарли маленький чемоданчик.

— Спрячь это надёжнее, Чарли, и никому не давай, особенно этому ходячему любопытству, — кивнул Фредерик на Гарольда.

— Без проблем, папа! — улыбнулся Чарли и зашёл в каюту.

Пока шёл разговор, знакомство, Гарольд и мальчик рассматривали друг друга оценивающе и то и дело переводили взгляд то на ботинки, то на кепки, то снова на ботинки.

— Мне кажется, что мы подружимся, — наконец, произнёс весело мальчик.

— Я тоже так думаю, — согласился с ним Гарольд.

— Френсис Джон Уильям Голдсмит-младший, — торжественно протянул Гарольду руку мальчик.

— Зачем такое вычурное представление? — удивился Гарольд, пожав ему руку.

— Гарольд Виктор Гудвин, — сделав как можно серьёзнее лицо произнёс Гарри.

— Привет, Гарри! — рассмеялся мальчик.

— Привет, Фрэнки! — улыбнулся Гарольд и увидел, что братья уже давно в каюте.

— Малыши на нижних полках! — раздался голос Чарли из каюты.

Гарольд заглянул в каюту и заметил как Чарли спрятал чемоданчик отца под подушку на своей полке.

— Ну! — обиделся Гарольд, привыкший, что всегда спит наверху.

— Хе! — лихо запрыгнул на верхнюю полку Уилл и ехидно посмотрел на Гарольда.

— Дома належался сверху! Теперь моя очередь!

Гарольд присел на своё место и посмотрел на Фрэнки.

— И вот так всегда! — обиженно вздохнул он.

— Не расстраивайся, — улыбнулся Гарольду Фрэнки, присев на своё место, — внизу меньше укачивает. Мы с мамой уже плавали в Америку и я это точно знаю.

— А я первый раз на таком большом пароходе, — вздохнул печально Гарольд.

— Тогда давай тут облазим всё! Тут должно быть много интересного! — пересел, буквально перепрыгнул, Фрэнки к нему.

— Самое интересное на носу, — шепнул он Гарольду на ухо.

— А что там? — удивился Гарольд и улыбнулся.

— А ещё можно что-нибудь пошвырять за борт! — продолжал Фрэнки.

— А не заругают? — спросил Гарольд удивившись тому, что можно так безнаказанно шалить.

— Не! Порядок! Я уже проверял! — усмехнулся Фрэнки по дружески обняв Гарольда.

С верхней полки спрыгнул Чарли.

— Не удивляйся, малыш, если что, — рассмеялся он Фрэнки, — он головой ударился недавно.

Фрэнк удивлённо посмотрел на нового друга, потом на Чарли и снова на Гарольда.

— Ты больше не будешь меня унижать! — возмущённо вскрикнул Гарольд, глянув на Чарли.

— Что??? — не понял Чарли.

Гарольд поднялся и ступил вперёд к Чарли.

— Я сказал, что ты не будешь больше меня унижать.

— Да иди ты, мелочь, — отмахнулся Чарли и вышел из каюты.

— А что с тобой случилось? — испугался за Гарольда Фрэнки.

— Да ничего не случилось, — ответил Гарольд, — это Чарли корчит из себя самого старшего.

— Ну, мне кажется он в этом прав, — посмотрел на Гарольда Фрэнки.

— А ты не хочешь погулять на палубе? — спросил его Гарольд.

— Буду рад составить тебе компанию, — почти по взрослому сказал Фрэнк и мальчики вышли следом за Чарли…

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги