— Подумал. «Дезу» следует пустить здесь, на Востоке. В России ее закроют. Я позабочусь об этом.

— Если это вам не удастся?

Полковник, взглянув на Соколовскую, извлек станцию спутниковой связи, вызвал Шаповалова:

— Центр! Я –  Рысь! Прошу ответить!

Генерал-лейтенант не заставил себя ждать.

— Рад тебя слышать, Рысь! Уже получил сообщение об успешно проведенной против Флинта контракции, поздравляю!

— Спасибо! У меня к вам просьба, Андрей Александрович.

— Слушаю!

Клинков довел до Шаповалова суть задуманного им плана с использованием дезинформации по якобы имевшим место при штурме объектов с российскими гражданами потерям. В его докладе часто звучало имя Абдель и кличка Флинт.

— Теперь вам ясно, Андрей Александрович, для чего мне необходима дезинформация на Востоке?

— Ясно, Сергей Сергеевич! Я понял тебя. Ты сейчас где находишься?

— В кабинете посла!

— Передай, пожалуйста, трубку уважаемой Виктории Константиновне!

Полковник выполнил распоряжение генерала.

Соколовская, прекрасно знавшая, какое положение занимает в системе безопасности государства генерал-лейтенант Шаповалов, ответила:

— Слушаю вас, генерал!

Говорил Шаповалов недолго.

Спустя три минуты посол передала трубку Клинкову:

— Хорошо! Я сделаю все, что нужно спецслужбам.

Она обратилась к советнику:

— Анатолий Семенович, обеспечьте вызов из Тайруна в Тайбу спецборта, а также через резидента разведки сбросьте в город дезинформацию о пятидесяти погибших в ходе нападения террористов наших гражданах. При этом на запросы официальных властей все категорически опровергать. Средства СМИ на территорию посольства не допускать. Связь со мной заморозить до особого распоряжения.

Гордиенко кивнул:

— Есть, Виктория Константиновна!

В кабинет вбежала секретарь:

— Виктория Константиновна, Анатолий Семенович! Командир взвода охраны доложил, что территорию посольства окружили танки! Неужели опять нападение? Но…

Соколовская оборвала секретаря:

— Лена! Успокойся! И передай капитану Родионову, что подошедшая военная техника прислана президентом Бутара для внешней охраны нашего ведомства.

Девушка облегченно вздохнула:

— Слава богу! А то я подумала…

Посол вновь не дала секретарю договорить, посоветовав:

— Иди, Лена, и думай в приемной, перед этим не забыв выполнить то, что тебе поручено.

Секретарь покинула кабинет. Следом за ней вышел Гордиенко. Клинков вновь извлек станцию:

— Советник? Я –  Рысь!

Мещерин ответил:

— На связи, Рысь!

— Можете высылать вертолеты. Их пролет через Бутар согласован нашим послом с президентом Карагабом!

— Значит, переворот Дуни сорвался?

— Сорвался, генерал!

— Ну вот и славненько! А вертолеты высылаю! План эвакуации отряда не изменился?

— Нет!

— Добро!

— Жду транспорт!

— Он скоро будет, полковник! До встречи!

— До встречи!

Клинков переключился на командиров групп, приказав быть в готовности к посадке на вертолеты. Семью медсестры Лилиан Каран, доставленную в посольство, решено было взять с собой в Тайрун. Ну и, естественно, мистера Вильяма Харта, Флинта, которому в дальнейшем отводилась очень важная роль, о чем сам британец если и догадывался, то наверняка ошибся в деталях.

Вставив станцию в чехол, полковник взглянул на Соколовскую:

— Ну вот и все здесь у вас, Виктория Константиновна!

— Покидаете нас?

— Покидаем.

— Если не секрет, впереди сложное задание?

Клинков улыбнулся:

— У нас, госпожа посол, легких заданий не бывает.

— Да, будь моя воля, я вам памятники при жизни ставила бы!

— А мы бы их тут же убирали.

— Почему?

— Потому что чем меньше о нас знают, тем дольше мы живем. И потом, памятники –  это удел мертвых, а мы умирать не собираемся. Данную привилегию оставляем противнику.

— В чем я имела возможность убедиться! Но вы правильно поняли, что я хотела сказать!

Клинков вновь улыбнулся:

— Я правильно вас понял! Спасибо!

Вошел Гордиенко, доложил:

— Спецборт вызван, дезинформация в Тайбу запущена, телефоны, кроме дежурного, отключены.

Клинков сказал:

— Вот и хорошо!

Соколовская предложила:

— Может, кофе, господа?

Офицеры не отказались.

Вскоре секретарь Лена внесла поднос с чашками дымящегося ароматного напитка.

Посол пригласила мужчин за стол:

— Я бы предложила еще и хорошего коньяку, но вы, Сергей Сергеевич, наверняка откажетесь?!

Клинков кивнул:

— С удовольствием пропустил бы рюмочку, но вы, Виктория Константиновна, правы, вынужден отказаться. Во время боевого задания никто в отряде к спиртному не прикасается. Это закон.

— Понимаю!

Неожиданно громко над посольством пророкотали вертолеты. Клинков, допив чашку кофе, взглянул на часы:

— Оперативно, однако, работает Мещерин!

Тут же прошел доклад капитана Родионова:

— Появились три вертолета, транспортный «Ми-8» и две машины огневой поддержки «Ми-24». «Восьмой» заходит на посадку перед жилым корпусом.

Капитану ответил Гордиенко:

— Все нормально, Костя! «Вертушки» прибыли за спецназом.

— Принял! Отбой!

Клинков поднялся с кресла:

— Ну, что ж, пора прощаться. Надеюсь, больше не увидимся, имею в виду в подобной ситуации. Рад знакомству и… позвольте откланяться!

Соколовская подошла к командиру отряда спецназа:

— Спасибо вам и вашим ребятам!

Перейти на страницу:

Похожие книги