Сержант сел за стол напротив капитана.

— Опять этот Лейт, — сказал он, не скрывая отвращения.

— Что случилось? — сдвинул брови капитан.

— Бивер сообщил, что Лейт написал мне письмо. И наш агент правильно решил, что мне полезно ознакомиться с его содержанием, прежде чем Лейт подпишет его и отправит в мой адрес.

Глаза Кармайкла забегали.

— Признание?

— Сначала послушайте, — ответил сержант Экли, — потом уже сами решите.

Экли достал из папки копию письма и начал читать вслух:

«Мой дорогой сержант! Оригиналы рукописей знаменитых писателей всегда имеют баснословную цену. Возможно, я излишне самонадеян. И все же осмелюсь считать, что когда-нибудь моя собственная рукопись будет оценена знатоками в тысячи долларов. Однако вполне допустимо, что Эдгар По, Роберт Стивенсон и другие знаменитые писатели думали так же о своих рукописях. Этот мой рассказ, дорогой сержант, был отвергнут издателем, что может только повысить его цену. Во всяком случае, посылаю его вам как знак дружбы, лишь в малой мере отражающий мое восхищение вашими громадными усилиями по охране правопорядка. Даже несмотря на то, что мое благополучие страдает от вашего усердия».

Сержант Экли посмотрел на капитана:

— И что вы думаете по поводу этого письма?

— Ничего, — пожал плечами капитан.

— Я тоже. Однако Лейт предупредил Бивера, что письмо будет отослано завтра. А Бивер решил, что должен увидеть его содержание сегодня.

— А что там, в рукописи? — поинтересовался Кармайкл.

— Какая-то чепуха, — пренебрежительно бросил Экли. — Я просмотрел.

Капитан Кармайкл потянулся за рукописью.

— Второй экземпляр?

Сержант Экли кивнул.

— Письмо будет отправлено только завтра, и поэтому оригинал рукописи у него.

Капитан Кармайкл, нахмурившись, принялся листать рукопись.

— Лейт преследует какую-то цель. Возможно, просто хочет позлить меня, — предположил сержант.

Капитан смотрел на кончик своей сигары.

— Не надо самоуверенности, сержант. Возможно, Лейт решил захватить добычу, а уж потом навести нас на след преступника.

— Зачем это ему? — не понял Экли.

— Это преступление отличается от тех, с которыми мы обычно имеем дело. Оно граничит с предательством. И я думаю, Лейт не станет защищать предателя.

— Его заботит только добыча, — пробовал возразить сержант.

— Значит, вы прочли его рассказ? — вернулся к рукописи Кармайкл.

Сержант Экли достал сигару из кармана жилетки. Затем кивнул.

Капитан быстро пролистал страницы.

— Постойте, а это что такое? — вдруг спросил он.

— Где? — спросил Экли.

— На пятой странице. Вы только послушайте:

«Спрятать чертежи довольно сложно. Для этого нужна длинная полая трубка, и замаскировать ее нелегко».

— Ну и что здесь важного для нас? — хмыкнул Экли.

На лице капитана Кармайкла отразилось возбуждение.

— Смотрите дальше! — воскликнул он. — Это только предисловие к следующему абзацу.

«Как только актриса начала громко звать на помощь полицию, я заметил человека, схватившегося за ружье. Он находился в помещении фирмы „Точприбор“ и стоял в дверном проеме комнаты, соседней с той, где расположен сейф. Ружье, очень интересно!»

Капитан Кармайкл поднял глаза.

— Ну, теперь понятно?

— Что понятно? — не понял сержант Экли.

— Ружье! — воскликнул Кармайкл.

— Да мы знаем про ружье, — безразлично сказал сержант. — Фрэнк Пакерсон, редактор их газеты, был на охоте и…

— У нас есть фотографии, которые должны иллюстрировать рассказ, — перебил его капитан.

— Вы уже их видели. Там нет ничего интересного.

— Ружье! — закричал капитан Кармайкл. — Неужели не понимаете, глупец? Ружье!

— При чем здесь ружье? — раздраженно спросил Экли.

Капитан Кармайкл с шумом отодвинул свое кресло. Было видно, что он с трудом сдерживается.

Перейти на страницу:

Все книги серии Абсолют

Похожие книги