- Идем, - решительно сказала Лианна и потянула Роберта за руку. – Я сейчас с кем-то поквитаюсь.
- Дети, стоп! – выдохнул седовласый Джон Аррен, одолев в доспехах лестницу. – Вы такие серьезные. Когда вы до моих лет доживете – от вас же мухи станут дохнуть.
========== III ==========
Принц Рейгар проснулся в предрассветной полутьме от ощущения, что на него кто-то смотрит. Рейгар вскинулся на постели и, словно в детском кошмаре, различил в кресле у окна белый силуэт. Принц в исподнем и с кинжалом прокрался к креслу и столкнулся взглядом с гневной Лианной, смотревшей на него из белых одежд, напоминающих саван.
- Здравствуйте, миледи, - пробормотал ошарашенный принц, кланяясь и замечая, что на нем только драная рубашка и грязные кальсоны. – Извините, я переоденусь.
- Не беспокойся, - загробным голосом сказали братья Старки, вырастая у принца за спиной с мечами в руках. – Молчаливые Сестры переоденут.
- Мы пришли судить тебя по закону Севера, - продолжали братья Старки, когда Рейгар повернулся к ним и уперся грудью в их мечи. - За то, что ты хотел опозорить наш род, ты умрешь, как подлый шакал.
- Вы не имеете права, – неуверенно ответил Рейгар. – Вы будете отвечать за это!
- За твою поганую шкуру я буду отвечать только перед своей совестью рыцаря и памятью предков, - провозгласил в свою очередь Роберт, вырастая из тьмы.
- Это не по-рыцарски! – ухватился Рейгар за слово «рыцарь». – Я требую суда поединком.
- А похищать невинную девушку это по-рыцарски? – надвинулся на Рейгара Брандон Старк.
- Молодежь пошла серьезная, просто кошмар, - тихо проворчал Джон Аррен, скрывающийся вместе с Рикардом Старком в темном углу. – Рик, ты у Оберина фосфор взял?
Вместо ответа Рикард Старк скинул шлем, явив миру нарисованный на лице светящийся череп, и тряхнул длинными светящимися волосами.
- Мы, древние короли Севера, встали из гробниц Винтерфелла, чтобы отомстить за своих потомков, - замогильным голосом произнес Рикард Старк, да так, что струхнули даже братья Старки, не признавшие отца и принявшие его за Белого Ходока.
Джон Аррен в свою очередь снял шлем и шагнул вперед, выставив перед собой горящий в темноте меч.
- Лианна, остановите их, - пролепетал Рейгар, бросаясь на колени рядом с креслом. – Я виноват перед вами, но я готов признать свои ошибки…
- Ошибки надо не признавать, - прогремел Джон Аррен. - Их надо смывать – кровью!
- АААА! – заорал принц в приступе животного ужаса и сиганул в окно со второго этажа, босиком и в исподнем.
- Ну вы, блин, даете, - с трудом выговорил Роберт, когда Брандон дрожащей рукой зажег факел, а Рикард и Джон демонстративно стерли фосфор с лиц.
- Даже жалко его, - сказала Лианна, подходя к окну.
- А здоровый парень, - заметил Рикард, глядя в окно поверх дочкиной головы. – И ноги не переломал, и бежит эвона как. Этак нам все дорнийские горы прочесывать придется, чтобы его поймать.
- Вернется, - уверенно сказал Джон Аррен, следя за мелькающими в зарослях креозота кальсонами принца. – Намерзнется, проголодается и вернется.
Принц действительно вернулся, хоть и не совсем по своей воле: ночью, без луны, огня и дороги, он заплутал в незнакомой пустынной местности и к рассвету оказался намного ближе к Башне Радости, чем он мог предположить. Джон Аррен, вставший по-стариковски рано, приметил из окна бывших покоев принца знакомые кальсоны, вышел из башни с одеялом и путем долгих уговоров все же склонил принца к возвращению, а своих молодых спутников хотя бы к частичному примирению.
Окончательное примирение состоялось только через два дня, хотя насчет дорнийского принца Аррен был по-прежнему не уверен: отравленные Оберином гвардейцы только-только вставали на ноги, да и на Рейгара Оберин нет-нет, да и кидал нехороший взгляд. К облегчению Аррена, Оберин утром третьего дня засобирался в дорогу.
- Ну, бывайте, северяне, - сказал Оберин своим сверстникам, пожимая им по очереди руки.
- Это я-то северянин? – весело переспросил Роберт.
- А то, - улыбнулся Оберин своей дразнящей ухмылкой. – Даже на северной принцессе женишься. И вообще, вот юкка у тебя в Штормовых Землях растет? А кактус?
- Да при чем тут твой кактус? – снова завелся Роберт. – У меня пальмы растут, у меня дыни растут, а у тебя в Дорне арбузы от жары мягкие как вата!
- Теперь начинается наш с тобой личный поход, дружище, - тихо сказал Рикарду Старку Джон Аррен, наблюдая со стороны за очередной пикировкой молодежи. – Сам знаешь, стреляешь в принца – целься в короля.
- Да вроде в расчете все, - с неохотой проговорил Рикард, понимая, впрочем, что его друг прав.
- Молодые да, - согласился Джон. – А перед нашим поколением у нас должок. Помнишь сэра Дункана Высокого? Поручал же он мне, как своему младшему товарищу, присмотреть за Эйрисом, а я, получается, проспал.
- Да, сэр Дункан был для нас образцом доблести и чести, не то, что вон эти, сэр Бывалый и сэр Балбес, - кивнул Рикард в сторону башни, из окна которой снова блевали королевские гвардейцы. – Стыдно будет, если тот свет есть, и там мы его встретим. Ладно, Родина нас не забудет.