— Ты больше не староста Ровиха. — Она пожала плечами. — А нам нужно выживать.

— Мне отвратен я сам, потому что уже не вижу разницы между урделеями и людьми, — мрачно произнёс Рид.

— У-у. Да ты нас не покромсай только, братец, — ехидно протянул Ги.

Соратник Тьюр, кажется, получал удовольствие ото всего, он уже натянул на себя новый пояс и с наслаждением затянул лямки набитой сумки.

Рид ещё мгновение смотрел на тела, затем отвернулся.

Утро, пахнущее кровью, размазалось длинной, вязкой тенью.

* * *

Колёса повозки поскрипывали от износа даже на добротной дороге, когда троица въезжала в Элладр — белокаменный портовый город с высокими башнями.

Ги храпел позади под тентом так громко, что прорывал своим храпом все дорожные звуки. Тьюр и Рид сидели на козлах.

— Элладр всегда был одним из самых жизнерадостных городов, — заметила Тьюр, приподняв уголки губ. — Море всегда на виду, везде тепло и ярко, всё в светлых тонах…

Рид молча смотрел на открывшийся вид. С возвышения было видно море, которое простиралось до самого горизонта. Ветер доносил солёные брызги и запах свежей воды. Белокаменные дома сияли в лучах утреннего солнца.

Но что-то здесь было не так.

Люди выглядели нервными, двигались настороженными шагами, бросая тревожные взгляды. Вдали береговая линия казалась полуразрушенной, словно её потрепала буря — или что похуже.

Рид нахмурился.

— Здесь что-то произошло.

Тьюр повела бровью и направила повозку в центр города.

— Странно, — пробормотала она. — Ни стражников, ни патрулей. Обычно чужаков встречают сразу на въезде.

Она сжала поводья, ощущая напряжение в воздухе, и кинула быстрый взгляд на Рида.

— Посмотрим, что тут творится.

Они добрались до центра Элладра. Тьюр остановила ашинуров у края торговой площади. Вокруг громоздились прилавки, редкие покупатели сновали между палаток. Рынок казался лишённым того привычного духа, присутствующего в любом подобном месте. Слишком тихо вокруг, слишком запуганы местные.

— Останешься тут, — сказала она Риду, слезая с козел. — Я пополню припасы.

Рид молча кивнул, наблюдая, как она исчезает в толпе.

Из центра площади доносился громкий голос глашатая.

Высокий, худощавый мужчина в запылённой мантии стоял на деревянной трибуне, энергично размахивая руками. Рыжие волосы заплетены в тонкие косички, голос звенел в не сильно шумном окружении площади.

— Чревия продвигается всё дальше! — выкрикивал он. — Вчера пала Дубовая Застава, теперь под угрозой сама Катриния! А что делает Верховный Совет? Бездействует!

Рид нахмурился.

— Элладр не может оправиться после нападения! — продолжал глашатай. — Окраинный флот ударил по побережью три недели назад! Разнесли часть порта! Блюститель Помора бездействует так же, как и его хозяева в совете.

Толпа гудела перешёптываясь.

— И ещё! — голос глашатая стал чуть ниже. — В одном из отдалённых поселений местные приручили урделеев!

Рид резко поднял голову. Холодок пробежал по спине.

«Не про Рових ли речь?»

Тьюр вернулась с полной сумкой.

— Едем в церковный квартал, — бросила она, передавая Риду бурдюк с водой.

— Ты слышала, что глашатай говорил?

— Конечно, слышала, — Тьюр усмехнулась, — интересно, на кого он работает? Обычно не принято поливать грязью местные власти. Нигде так не принято.

* * *

Ги, Тьюр и Рид ворвались в церковь, грубо расталкивая монахов.

— С оружием в Дом Всесоздателя нельзя! — восклицали те, пытаясь преградить путь.

Троица не замедлилась. Служители в белых одеяниях для них были небольшей преградой, чем шторы в дверном проёме. Пройдя по каменным коридорам, они вышли в сад.

Там среди клумб и древних деревьев, Ринна читала проповедь. Её голос разносился по двору, но, завидев вошедших, люди в страхе разбежались в многочисленные арочные проёмы храма.

Осталась только Ринна и ещё один человек.

За её спиной, словно защитник, встал низенький пожилой мужчина в дорожной одежде.

Тьюр шагнула вперёд и с угрозой посмотрела на Ринну:

— Говори всё, что знаешь о Загадочном Страннике, иначе пожалеешь.

Мужчина спокойно вышел вперёд.

— Убирайтесь, — произнёс он ровным голосом. — И не смейте трогать мою племянницу.

Он окинул твёрдым взглядом всех троих, затем добавил:

— Что до Загадочного Странника, он же Астро… его ищут многие. В том числе и я.

Тьюр скривилась и кивнула Ги:

— Разберись с ним.

Ги подошёл вплотную, протянул руку, но старик перехватил его движение с нечеловеческой лёгкостью и, словно тряпичную куклу, отбросил вглубь сада.

Ги с глухим стуком ударился затылком о ствол дерева и обмяк.

Все замерли.

Ринна в страхе отступила.

— Дядя Солт, не надо! — её голос дрожал. — Не нужно драки!

Она смотрела на него с мольбой, будто переживая за троицу больше, чем за себя.

Рид вытащил меч, крепче сжимая рукоять. Его взгляд был холоден.

— Я разберусь.

Он шагнул вперёд, вздымая клинок, не ожидая серьёзного сопротивления от низенького старика.

Солт двигался с точностью закалённого воина, уверенно уклоняясь от ударов.

Рид сделал резкий выпад, целясь в грудь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Артём Арлановский

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже