Мы вошли в зал, и я во все глаза принялась рассматривать все вокруг. Оправдывая название клуба, вся мебель и отделка была выполнена в синих тонах, а бархат преобладал среди других материалов. Обивка диванов, скатерти на столах, тяжелые шторы и портьеры… Гостей еще было не так много. Некоторые заняли столики, другие беседовали около бара. В дальнем конце зала на сцене одиноко стоял микрофон, видимо, ожидая ведущего.

— Ваша подруга еще не пришла? — спросил инспектор Лоурэнс.

— Нет, она немного опаздывает. Вот наш столик, присядете?

Инспектор с готовностью воспользовался приглашением и принялся рассматривать публику.

Женщины из моих видений не было. И вообще никого подозрительного не наблюдалось, будто мы с Габриэлем просто пришли повеселиться в клуб. Если бы все было так просто…

А гости все прибывали и прибывали. Зал заполнялся людьми, музыка становилась громче. Танцпол заполнялся танцующими парочками. Ведущий на сцене приветствовал всех, призывал отдыхать и веселиться. Женщин в алых платьях я видела, но той незнакомки из видений не было точно. Пришла Бонни, изрядно задержавшись в салоне красоты. Надо признать, выглядела она просто сногсшибательно. Признаться, я почувствовала даже укол ревности. Подумала, вот сейчас Габриэль увидит мою подругу, такую красавицу… Ведь я по сравнению с ней…

Увидев меня рядом с мужчиной, подруга вся засияла от радости, хоть я и пыталась объяснить ей, что все только по работе. Бонни пробормотала что-то вроде «Знаю я вашу работу…», вежливо поздоровалась с Габриэлем и убежала, увидев знакомых. Роланд задерживался…

— Что-нибудь чувствуете? — спросил инспектор.

Из-за музыки ему пришлось нагнуться ко мне очень близко, и я почувствовала его дыхание на щеке. Мы с ним стояли рядом, в уголке, где был хороший обзор приходящих и уходящих. Я несколько раз ловила заинтересованные взгляды женщин, проходящих мимо, в сторону Габриэля. Меня же обычно награждали неприязненными. Вероятно, все принимали нас за пару.

Чтобы ответить, мне пришлось привстать на цыпочки и положить ладонь на плечо мужчине. Он с готовностью подался вперед так, что я дотронулась губами до его щеки. Смутившись, отвернулась и сказала быстро:

— Пока ничего… Но она придет, уверена.

Габриэль улыбнулся, взял меня за руку и повел на танцпол. Как раз зазвучала медленная композиция. Мужчина обнял меня за талию и произнес, прикоснувшись ко мне щекой:

— Мы ведь под прикрытием, надо вести себя естественно. Например, танцевать…

Его близость была мне очень приятна. Габриэль все пытался заглянуть мне в глаза, но я спрятала лицо на мужском плече. Нет, смотреть на него было выше моих сил. Лучше закрыть глаза и представить, что этот танец и вправду что-то значит. Сосредоточиться на ощущениях его горячих ладоней на моей талии, в моей руке… Как давно я не танцевала. Уже забыла это приятное ощущение близости мужчины, его терпкого аромата, предвкушения чего-то большего…

Меня будто что-то кольнула, и я вынырнула из потока приятных эмоций. Огляделась, пытаясь понять, что же меня беспокоит. Встретилась с улыбающейся Бонни, которая танцевала рядом с высоким светловолосым кавалером. Наткнулась на вопросительный взгляд Габриэля, продолжающего прижимать меня к себе.

Я оглянулась и увидела ее… В том, что это та самая женщина из видений, я нисколько не сомневалась. Она будто вплыла в зал и тут же приковала к себе взгляды всех присутствующих. Высокая и стройная, с гладко зачесанными назад каштановыми волосами. На ней было надето удивительной красоты длинное алое платье из атласа, соблазнительно обтягивающее все изгибы фигуры. Она казалась совсем молоденькой, но присмотревшись, я заметила, что слишком яркий макияж все-таки выдает возраст. Хотя женщина явно очень хорошо за собой следила.

— Это она, — прошептала я, инстинктивно прижимаясь к инспектору еще ближе.

<p>9</p>

Взяв Бонни за руку, увела ее с танцпола подальше от шума.

— Ты знаешь, кто она? — спросила я, указав на шикарную незнакомку.

— Это Синди Пакстон, хозяйка сети салонов красоты. Она маг, кстати… Джой, а ты тоже знаешь магический секрет, чтобы выглядеть также сногсшибательно?

— Нет никакого секрета, — отмахнулась я. — Спасибо за информацию.

— Все нормально? — встревожилась подруга. — Или очередное магическое задание?

— Все еще прежнее…

— Главное, напарник симпатичный!

Бонни подмигнула мне и вернулась к своему кавалеру. А со мной рядом возник Габриэль. Я рассказала ему все, что узнала от подруги. Прекрасная Синди тем временем чинно восседала за одним из столиков в окружении мужчин, чего и следовало ожидать.

— Думаете, Байрон среди ее поклонников? — спросил инспектор, не спуская глаз с предполагаемой жертвы.

— Пока ничего не чувствую, — призналась я. — Вроде рядом с ней нет магов, но мы ведь понятия не имеем, как маскируется Байрон.

— Значит, будем наблюдать. Если понадобится, уведем с вечеринки, пользуясь служебным положением.

Перейти на страницу:

Похожие книги