— Я хочу служить Богу, как могу, — сказал Орм. — Но как мы можем продвигать Его дело среди этих добрых соседей — этого я не знаю.

На этом они оставили этот вопрос, и пьянство продолжалось весело и раздольно. Позднее, когда большинство гостей еще более или менее прямо сидело на скамейках, замужние женщины отправились к сыну Йивы, чтобы подарить ему подарки и передать пожелания удачи, по древнему обычаю. Тем временем мужчины, чувствуя, что надо освежиться, вышли на траву и начали играть и меряться силой под возгласы одобрения и смех. Много было хороших кувырков, в то время как самые смелые среди них испытывали свои руки в трудном виде спорта, известного под названием «завязывание узла», однако, на счастье, все обошлось и никто не переоценил своих сил, не сломал конечностей и не свернул шею.

Когда проходили эти состязания, в Гренинг прибыли четверо странных нищих.

<p>Глава 6. О четверых странных нищих и о том, как ирландские Мастера пришли на помощь отцу Виллибальду</p>

Они выглядели так, как обычно выглядят нищие, ковыляя пешком с мешками и котомками за спиной, когда они подошли к дому, чтобы попросить еды и питья. Йива сидела на скамейке перед домом и вела серьезную беседу с матерями Гисле и Раннви, потому что юноша и девушка пришли к ней этим утром и сообщили, чрезвычайно счастливые, что они очень любят друг друга и просят ее поговорить с их родителями, чтобы свадьбу устроили как можно раньше. Йива согласилась помочь им всем, чем сможет. Когда она узнала, что у ворот стоят нищие, она приказала слугам попросить Орма прийти к ней, потому что он приказал, чтобы не впускали никаких незнакомцев, пока он сам тщательно не осмотрит их.

Итак, он осмотрел странников, которые свободно ответили на его вопросы, но они показались ему не похожими на обычных нищих. За старшего у них был крупный человек, широкий в кости и мускулистый, с большой бородой и острым взглядом из под краев шапки. Когда он двигался, то приволакивал одну ногу, как будто она плохо сгибалась в колене. Он отвечал на вопросы Орма смелым голосом, и по его акценту было ясно, что он — швед. Он сказал, что они пришли из Сьяланда и направляются на север через границу и что они прошли путь от самого Ландвера.

— Но сегодня мы ничего еще не ели, — закончил он, — потому что дома здесь стоят далеко друг от друга, а в последнем доме, в который мы заходили, нам ничего не дали.

— Тем не менее, — сказал Орм, — в тебе больше мяса, чем обычно бывает на костях нищих.

— В Дании и Скании очень сытные блины, — отвечал тот со вздохом, — но боюсь, что их эффект скоро пропадет, и я вместе с ним, до того как мы дойдем до страны Мелер.

Человек, стоявший сзади него, был помоложе, более щуплого телосложения и с бледной кожей. На его щеках и подбородке чернела короткая, густая борода. Орм изучал его в течение нескольких минут. Потом сказал:

— Судя по твоей внешности, можно подумать, что ты брился, готовясь в монахи.

Худощавый печально улыбнулся:

— Моя борода обгорела однажды, когда я поджаривал свинину на ветру, — сказал он, — и она еще полностью не восстановилась.

Но с особенным любопытством Орм смотрел на двух других нищих, потому что не мог составить о них представления. Они походили на братьев, оба были невысокие и худые, с длинными ушами и большими носами, оба смотрели на него большими карими глазами, похожими на глаза белки. Хотя и невысокие, они смотрелись сильными и мускулистыми. Они стояли, склонив головы набок, прислушиваясь к лаю собак. Потом неожиданно один из них вставил палец в рот и испустил странный свист, мягкий и вибрирующий. Собаки немедленно прекратили лаять и начали пыхтеть, как они делали, когда поблизости не было чужих.

— Вы тролли, — спросил Орм, — или просто волшебники?

— Увы, ни то, и ни другое, — ответил тот, кто свистел, — как бы нам ни хотелось быть ими. Ведь мы не можем превратить что-нибудь в еду, хотя и голодны.

Орм улыбнулся:

— Я не откажу вам в пище, — сказал он, — и я не боюсь вашего колдовства при свете дня, но таких нищих, как вы, я еще никогда не видел. Никому из чужаков еще не удавалось успокоить моих собак, даже мне иногда трудно это сделать.

— Мы тебя научим, — сказал второй маленький человек, — когда хорошенько поедим и получим еды с собой. Мы — бродяги, не служим никому, и понимаем собак лучше, чем большинство людей.

Орм заверил их, что не прогонит с пустыми мешками, и попросил войти.

— Вы пришли в удачное время, — сказал он, — в самый разгар большого праздника, так что блинов хватит на всех, а может, и еще кое-чего. Жаль, что вы не можете играть с таким же мастерством, как свистите.

Двое маленьких переглянулись и подмигнули друг другу, но ничего не сказали. Затем они вместе с двумя своими товарищами проследовали за Ормом в дом.

Орм прокричал Йиве:

— Тут пришли путники, большие и малые, хотят попросить тарелку твоей праздничной еды.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Легион

Похожие книги