— Голым? — с невеселой усмешкой спросил Рик. Он не был дураком, но и не хотел публичного позора. Такого ему покровители не простят. Но он также не хотел помогать парню выкручиваться.
— Э-э-э… Нет, я был одет. Но пролил на себя вино и отдал одежду в химчистку, вот… Когда вы пришли, я испугался… что вы неправильно поймете, и спрятался под кровать… вот, — с облегчением выдохнул парнишка.
— Ну одежда твоя вон лежит, на тумбочке, — показал глазами Рик.
— Служанка не успела ее унести, — подхватила игру мадам Проутер. — Я сейчас прикажу отправить ее в химчистку.
— Лежи уже, — устало приказал Рик. — Молодой человек, надеюсь, что это недоразумение останется между нами?
— Конечно! Конечно! — хватая свои вещи, затараторил молодой человек.
Когда он ушел, Рик тяжелым взглядом уставился на жену. Та сразу поняла, что надо делать, и стала ластиться к мужу.
В этот день Рик Проутер на службу не вернулся. Но позвонил дежурному.
— Дежурный! Составь ориентировку на беглого дезертира. Ирри Аббаи. Двадцать лет. Черные длинные волосы. Рост выше среднего, широкоплечий, глаза голубые. Выходец с Роомшталя. Аристократ. Без документов. Особых примет не имеет. Одет в фермерскую одежду. По телеграфу отправь в Управление государственной безопасности. И с пометкой "срочно".
У выходящих из автобуса два неприметных человека в серых костюмах проверяли документы. Забирали небольшие прямоугольники и вставляли в коробочку, после чего возвращали обратно. Жюль было поднялся на выход, но я ухватил его за руку.
— Не спеши, — прошептал я и обратился к Шизе: — Детка, меняй мой образ на старика. Тут что-то странное происходит.
— На какого старика?
Я спешу, а она вопросы задает!
— Да хотя бы на образ Клифа, ученого.
— Так он не старик.
— Шиза, мне по барабану, старик он или нет, меняйте с Лианом меня немедленно!
Жюль в это время с интересом пялился в окно, а когда повернулся ко мне, слова застряли у него в горле. Он закашлялся, вытаращив на меня глаза:
— Кхе-кхе… о-о-о… у-у-у… Клиф? Нет, я, наверное, сплю. Ущипните меня.
Он заозирался, но автобус был почти пуст. К выходу образовалась очередь, которую проверяли люди в сером.
Седые волосы я связал ниткой в конский хвост на затылке и прошипел:
— Жюль, спокойно. Не надо так бурно выражать свои эмоции. — Я ущипнул его. — Это меня ищут. Я Ирри. Пришлось поменять внешность.
— Ой! Ты чего щиплешься! — Он немного пришел в себя.
— Ты сам просил тебя ущипнуть, — ответил я несколько более возбужденно, чем хотелось бы. — Пошли на выход, и иди первым.
Очередь быстро таяла, и вот подошла очередь Жюля. У него проверили документы, и, когда я остался один и полез в карман, как бы доставая документ, подошел лесной эльфар. Теперь пришла моя очередь вытаращить глаза. Я застыл с рукой в кармане. А лесной эльфар, увидев мою реакцию на его появление, поморщился.
— Чего торчите здесь? — спросил он парней в сером.
— Вот, проверяем документы и пассажиров, — ответил тот, что был повыше, с короткими волосами бобриком на голове, широкими плечами борца и крепкой шеей. Казалось, что если он пошевельнется, то костюм треснет на нем по швам.
— Проверили? — раздраженно спросил их эльфар. Нас он удостоил мимолетным презрительным взглядом.
— Последний остался, — ответил тот же серый человек, по-видимому старший в паре агентов.
— Он что, похож на двадцатилетнего парня? — презрительно спросил эльфар и добавил: — Идиоты! С кем приходится работать! Живо к автобусу из Запрудного.
Оба агента немедленно бросились к подошедшему автобусу. Я облегченно выдохнул и медленно вытащил руку из кармана.
— Не нужна ли наша помощь? — вежливо спросил я.
Эльфар насмешливо посмотрел на меня, но так же вежливо ответил:
— Нет, зиттер. — Он повернулся уходить, но вдруг остановился и обратился к нам: — Вы из Виноградного Тупика приехали, верно?
— Так и есть, лерзиттер, — ответил Жюль, поспешив опередить меня. Видимо, опасался, что я проколюсь.
— Вы не видели в автобусе молодого парня лет двадцати, в такой же фермерской одежде, как у этого зиттера? — Он кивнул на меня.
— Вроде… был. — Жюль сделал вид, что вспоминает. — Точно, был, но он сошел в Лир Доле. Но тот был постарше, лет тридцать — тридцать пять.
Эльфар окинул нас раздраженным взглядом и ушел.
— Шиза, дай анализ, что значит зиттер и лерзиттер, — глядя вслед лесному эльфару, попросил я.
— Зиттер — это, по всей видимости, обращение к лургам.
— К эрам, мой друг, — зашипел Жюль, — надо обращаться лерзиттер. Имей это в виду. У тебя вообще документы есть?
— Нет. Как они хоть выглядят?
Он протянул мне пластиковый прямоугольник:
— Вот, это единая идентификационная карта.
Я посмотрел на карту с фотографией и непонятными иероглифами.
— Что здесь написано?