– Убирайся отсюда, полковник. – Последнее слово она произнесла с особым презрением. – Мне неинтересно слушать тебя. Зачем ты пришел сюда? Посмеяться над тем, что одурачил меня, заставив поверить, что ты с Юга. Конечно, я сделала глупость.

Он спешился.

Холли взвела курок:

– Я больше не стану предупреждать тебя, Колтер.

– Кажется, ты и впредь намерена пугать меня огнестрельным оружием, – проговорил он, направляясь к ней. – А теперь, если уж решила пристрелить меня, не промахнись.

– Я никогда не стреляю, не прицелившись.

Даже если он и почувствовал некий страх, то виду не показал и все так же спокойно шел к Холли. После того как Скотт сделал пару шагов, раздался выстрел. Пуля вонзилась в землю у самых его ног, взметнув облако красной пыли.

– Черт побери, Холли, ты и в самом деле способна убить человека! – Он чуть отступил. – Можешь ненавидеть меня, но я пришел предупредить тебя об опасности.

– Неужели?

– Я слышал от своих людей в городе, что кое–кто не прочь прибрать к рукам твою землю.

Девушка опустила ружье.

– Кому нужна моя земля?

– Не знаю, кому именно, но вообще–то многим не по душе, что женщина ведет себя подобным образом. Ты запретила Лукасу Парди продавать янки рыбу?

Холли кивнула.

– Учти, мистер Локлер чуть не потерял работу в банке из–за того, что выдал тебе кредит.

– Но он знает, что я верну деньги!

– Правление банка сочло, что он проявил к тебе излишнюю снисходительность. Как ты вернешь деньги, не имея источников дохода?

– Но ведь он не потерял работу?

– Нет, Джарвис Бонхэм поручился за тебя.

– Черт его побери! Я не желаю, чтобы он вмешивался в мои дела. Оставьте меня в покое, и убедитесь в этом сами. А теперь уходи!

– Неблагодарная девчонка! Скажи спасибо Джарвису за себя и за Локлера. – Скотт пришел в ярость. – От кого ты постоянно обороняешься? Проклятая война закончилась. А теперь послушай: тебе опасно жить одной, вдали от всех. Многие этим возмущены. Нравится тебе или нет, но люди хотят мира и покоя. Они не одобряют твой выбор твою позицию.

– Пусть лучше никто не лезет в мои дела, в том числе и ты.

Холли протянула руку к ружью, но Скотт опередил ее.

– Вот что, маленькая злючка. Это уединенное место не для женщины, которая раздражает радикалов, желающих изничтожить всех сочувствующих мятежникам. Ты должна отправиться со мной в город и поселиться с матерью. Не накликай беду, Холли!

– Проклятый янки, я раздроблю тебе голову! С какой стати ты приходишь сюда и учишь меня, что делать. Будь живы отец и дед, они расправились бы с тобой! Уж не забыл ли ты, что со мной сделал?

– Перестань, Холли, ты сама этого хотела и, полагаю, получила удовольствие.

Увидев самодовольную улыбку Скотта, она испытала страстное желание влепить ему пощечину.

– Ты обманул меня, и сам это знаешь! Я не была близка ни с одним мужчиной!

– Если бы не я, ты отдалась бы другому, возможно, Нэйлу Дэвису, влюбленному в тебя. Он хотел приехать со мной сюда, но я не разрешил ему.

– Черт подери, убирайся отсюда!

– Я не уйду, пока ты не поймешь, что меня не в чем обвинять. – Он встряхнул ее. – Я бы еще тогда признался тебе во всем, если бы не твое отношение к янки.

– И ты солгал! Иначе я никогда не позволила бы тебе прикоснуться ко мне! – Он ласково провел по ее щеке. – Убери руки, Скотт Колтер, или я убью тебя, клянусь!

– Как много в тебе огня! – Он прижался губами к ее лбу. – Но весь он уходит на ненависть, хотя должен разгораться только в постели…

– Проклятый янки, оставь меня в покое!

В его глазах вспыхнул гнев.

– Я просил тебя выбирать выражения. Будь на твоем месте мужчина, я бы вышиб из него всю дурь! – Он легко перекинул девушку через плечо, внес в дом и огляделся. – А вот и то, что мне нужно – кусок мыла. – Скотт усадил Холли возле ведра с водой, намотал себе на руку ее длинные волосы и намылил ей рот. – Следующий раз в дополнение к этому я выдеру тебя.

Холли, отплевываясь, поднялась.

– Ты, ты… – Она задыхалась от ярости.

Скотт удивленно поднял брови, и ругательства застряли у нее в горле. Не выдержав, девушка разрыдалась и тут же прокляла себя за эту слабость.

– Пожалуйста, уйди из моей жизни! Зачем ты мучаешь меня? Разве тебе мало того, что ты сделал со мной?

Скотт почувствовал угрызения совести.

– Прости меня! Я прискакал сюда предупредить об опасности и вовсе не хотел обижать тебя. Но твоя вспыльчивость вынудила меня дать тебе урок. – Он повернул девушку лицом к себе и прижался подбородком к ее волосам. – Холли, маленькая фея! – Скотт заглянул ей в глаза и тут же прижался к губам девушки, теплым и ищущим. Ощутив вкус мыла, он рассмеялся. – Холли, твои поцелуи должны пахнуть медом, а не мылом!

Их взгляды встретились, и в тот же миг исчезла взаимная враждебность. Они молчали, охваченные страстью.

Холли сделала слабую попытку вырваться из его объятий, но он удержал ее.

– Как жаль, что мы не встретились в другое время и в другом месте, – сказал он.

Их вновь разделила пропасть. Холли покачала головой:

– Я хочу забыть все, что было. Прошу тебя, уйди и не возвращайся.

– Ладно, – со вздохом ответил он, – но если это именно то, что ты хочешь. Если я тебе понадоблюсь, дай знать.

Перейти на страницу:

Похожие книги