Проводивъ мистера Леви, Алиса, не теряя ни минуты,-- отправилась къ отцу и разсказала ему о случившемся.
-- Надо приготовить деньги, сказала она въ заключеніе.
На это мистеръ Вавазоръ отвѣчалъ не вдругъ и, покачивая головою, глядѣлъ въ каминъ.
-- Деньги надо приготовить во что бы то ни стало, повторила она. Возметесь ли вы похлопотать объ этомъ? Если вы откажетесь, папа, я принуждена буду сама отправиться къ мистеру Доунду. Не захотите же вы, чтобы мое имя было обезчещено.
-- Ты разоришься въ конецъ, проговорилъ онъ; и все для этого мерзавца.
-- Мерзавецъ онъ или нѣтъ -- не въ томъ дѣло, папа; согласитесь, что дѣдъ жестоко съ нимъ поступилъ.
-- А я такъ думаю, что это самое умное дѣло, какое только покойникъ отецъ сдѣлалъ во всю свою жизнь. Если бы онъ оставилъ помѣстье Джоржу, не прошло бы и полгода, какъ тотъ спустилъ бы все до послѣдней десятины.
-- Но онъ могъ оставить ему имѣніе въ пожизненное пользованіе.
-- Что проку было бы въ этомъ? Онъ все равно засѣлъ бы по уши въ долги.
-- Но какъ бы тамъ ни было, папа, надо достать ему эти двѣ тысячи. Обѣщайтесь мнѣ, что вы объ этомъ похлопочете.
-- А тамъ ему понадобится еще...
-- Нѣтъ, не думаю, чтобы онъ потребовалъ еще. Во всякомъ случаѣ, не думаю, чтобы я была обязана отдать ему все свое состояніе.
-- Казалось бы, что нѣтъ. Желалъ бы я знать, какимъ образомъ ты вообще можешь быть обязана давать ему что бы то ни было?
-- А такимъ образомъ, что я обѣщалась. Я подписала векселя и теперь отступиться уже поздно. Папа, если вы отстранитесь отъ этого дѣла, я сама отправлюсь къ мистеру Доунду.
-- Врядъ ли я могу помочь тебѣ въ этомъ дѣлѣ, да и мистеръ Доундъ тоже. Большая часть твоихъ денегъ помѣщена подъ залогъ.-- Затѣмъ въ разговорѣ послѣдовала пауза.-- Слыханное ли дѣло, продолжалъ мистеръ Вавазоръ:-- въ какихъ нибудь три мѣсяца передавать четыре тысячи фунтовъ такому господину! Шутка ли, четыре тысячи фунтовъ! И ты говоришь, что не хочешь идти за него замужъ?
-- Конечно, не хочу, между нами все кончено.
-- И онъ это знаетъ?
-- Полагаю, что знаетъ.
-- Гмъ! ты полагаешь. Да у тебя, въ этомъ отношеніи, что ни день, то новая затѣя.
Упрекъ этотъ, быть можетъ, былъ и заслуженный, но тяжело отозвался онъ на Алисѣ. Слезы выступили у нея на глазахъ и она отвѣчала не вдругъ, боясь зарыдать.
-- Я знаю, что поступила дурно, проговорила она наконецъ, но я уже достаточно наказана, и вамъ бы слѣдовало меня пощадить.
-- Я вовсе и не хочу тебя наказывать, отвѣчалъ онъ, вставая со стула и принимаясь расхаживать по комнатѣ. Не хочу я только видѣть тебя разоренною.
-- Какъ видно, мнѣ ничего болѣе не остается, какъ самой отправиться къ мистеру Доунду.
Послѣ долгихъ переговоровъ, мистеръ Вавазоръ заключилъ, наконецъ, съ дочерью компромисъ. Онъ выговорилъ себѣ день на размышленіе и на слѣдующее утро обѣщался дать ей рѣшительный отвѣтъ.
Мистеръ Вавазоръ просто ума не могъ приложить, какъ ему быть съ дочерью. Она подписала свое имя подъ векселями на сумму двѣ тысячи фунтовъ и ничто не ручалось, что въ будущемъ она не надаетъ на себя еще большихъ обязательствъ. Ну, что прикажете дѣлать съ такою дочькою?-- Мнѣ ея денегъ ненужно, разсуждалъ онъ съ самимъ собою, и если бы у нея ничего своего не было, я охотно бы подѣлился съ нею всѣмъ, что имѣю. Но не могу же я оставаться равнодушнымъ свидѣтелемъ, какъ она бросаетъ свои деньги въ окно.
Мистеръ Вавазоръ отправился въ Ченсри-Лэнъ, но, вмѣсто того, чтобы повидаться съ мистеромъ Доундомъ, отправилъ съ посланнымъ записку въ Соффалькъ-Стритъ; отвѣтъ на эту записку не замедлилъ явиться въ лицѣ мистера Грея.-- Джонъ Грей все это время жилъ въ Лондонѣ и часто видался съ Джономъ Вавазоромъ. Онъ успѣлъ многое разузнать объ образѣ жизни Джоржа и содрогался при мысли о томъ, какая участь ожидаетъ дѣвушку, которая рѣшится стать его женою.
Дорога въ контору мистера Вавазора была ему хорошо знакома: онъ часто хаживалъ туда поговорить съ отцомъ о его дочери. Терпѣлмвый и упорный въ преслѣдованіи своей цѣли, онъ не отчаявался въ возможности спасти Алису. На ея поступокъ въ отношеній его самого и на обѣщаніе, данное Джоржжу, онъ смотрѣлъ, какъ на слѣдствіе умственнаго разстройства; онъ могъ оплакивать этотъ странный недугъ, но онъ не терялъ надежды на ея выздоровленіе и не переставалъ ее крѣпко любить. Онъ уже зналъ черезъ мистера Вавазора о ея вторичной размолвкѣ съ Джоржемъ, и въ немъ начинала просыпаться увѣренность, что въ концѣ концовъ ему удастся увезти ее съ собою въ Недеркотсъ.