Кайра роняла фразу за фразой, надеясь найти хоть какой отклик. Достучаться до этого чурбана! Что она будет делать, если он не выведет ее отсюда?!
– Место силы. Да. Ты хочешь уйти… идем.
***
По горному склону шагать было легко. Рей на ходу поднял какую-то палку и таинственно повертел ее в руках: палка стала полой, появились отверстия. На самой бровке склона утррам предложил присесть. Они плюхнулись прямо на траву. Дышалось легко и свободно.
Рей поднес свою флейту ко рту. Одна протяжная нота. Затем другая. И в синее небо устремилась мелодия: «Ту-ту-ту-ту-ту-тутуру-тутуру-туту…»
Слева и справа возвышались горы. Зубчатые края их остроконечных вершин изгибали линию горизонта. Ближе к подножью склоны гор кутались в зеленые пушистые пледы. Пурпурно-лиловые и желтые цветы пестрели под ногами, бестолковой толпой сбегая в долину. Высокий и нежный голос флейты летел над этой красотой: кружился под облаками, отражался от каменистых отвесов и возвращался назад. В уголках глаз Кайры заблестели слезинки.
Дальнейший путь вел в долину. Когда между раздвинувшимися скалами показалось сапфировое око горного озера, Кайра громко завизжала:
– Прелесть-то какая! – и, раскинув руки в стороны, побежала вниз. Будто полетела. Остановилась на каменистом обрыве. Обернулась к догоняющему Рею. Облила его сияющим взглядом. Оступилась – и кубарем покатилась вниз. Рей в несколько прыжков примчался к пострадавшей от падения девушке. В ее глазах плескалась боль. Сквозь сжатые губы сочился стон. Поврежденная нога покраснела и опухла.
– Тш-тш, маленькая, сейчас пройдет, – Рей успокаивающе урчал, а его искусные руки тем временем принялись за дело. Он осторожно дотронулся до поврежденной лодыжки и прижал ладонь. Боль стихла.
– Пока нельзя идти – дать покой, – сказал Рей и подхватил девушку на руки.
Он удобно устроил ее на каменистой площадке. Потом снова исчез и вернулся с разноцветными минералами. Истер их в порошок, разбавил водой – и стал рисовать. На отвесе скалы появились горные хребты, луговые травы с веселыми пятнами цветов и лицо прекрасной девушки со струящимися на ветру светлыми волосами.
Рей пододвинул краске к Кайре:
– Попробуй.
И Кайра включилась в цветную игру. Сначала ничего не выходило, но с помощью Рея девушке удалось изобразить кайру – черно-белую птицу с изящно посаженной головой. И глаза Кайры снова радостно заблестели:
– Спасибо, Рей, – прошептала она.
После обеда, состоявшего из запеченной дичи и молочных орехов, Рей позвал Кайру в путь. Нога уже почти не беспокоила. Но шли совсем недолго. Обогнув приютившую их скалу, путники очутились перед маленьким озерцом. Над ним поднимался пар.
– Это что? Термальный источник?
– Теплая вода, купаться, – задорно улыбнулся Рей и, скинув свой зеленый хитон, плюхнулся в каменную ванну.
Загорелые плечи порозовели и заблестели от влажности. Кайра давно не мылась в теплой воде, термокомбинезон порван и весь в пыли, теплая вода и довольная улыбка мужчину манят – и она решилась.
– Отвернись! – скомандовала строго и разделась. Погрузившись по шею в воду, Кайра блаженно замурлыкала и расслабилась.
Из истомы ее вырвал легкий тычок в макушку. Рей сидел в воде поодаль и невозмутимо любовался горами. Кайра поправила волосы на макушке и с удивлением обнаружила в волосах комок грязи. Подозрительно глянула на утррама, смыла грязь с волос и снова расслабилась. Опять тычок. Но Кайра уже была начеку и сквозь полуопущенные ресницы успела проследить: это Рей кидается!
– Ах так! Это война! – и тоже зачерпнула пригоршню грязи со дна озерца, прицелилась и отправила в полет.
Обляпанные с ног до головы в грязи, хохочущие, запыхавшиеся, мужчина и женщина вдруг обнаружили себя в объятиях друг друга. Размазывая серую жижу по лицу, плечам, груди, они целовались, как сумасшедшие, как жаждущие приникают к источнику. Два тела сплелись в одно, и ничто не могло бы разорвать нашедшие друг друга половинки.
Рей и Кайра выбирались из источника, обсыхали на солнце, возились в траве двухголовой многоножкой и снова погружались в воду, омывая друг друга.
Как-то Рей принес охапку травы и луговых цветов, сплел из них наряд взамен испорченного черного комбинезона, велел надеть. Шелковистое одеяние оказалось платьем: длинная струящаяся юбка плавно очерчивала линию бедер, мягкая драпировка на лифе подчеркивала высокую грудь, тонкий поясок на талии завершал образ. Девушка радостно закружилась. И в этом вальсе было столько естественной и невольной грации, что Рей залюбовался своей лесной нимфой. Он творил для нее новые наряды, а она дефилировала, наслаждаясь своей красотой.
Однажды Кайра спросила:
– Когда мы придем, Рей?
Он в ответ взял ее ладошки в свои руки и показал ответ.