— Кирк ведь начал с чистого листа, помните? И наверняка этим гордился. Это не фото собратьев по несчастью, а память о друзьях, которых он выручил! О людях, подобных ему.

— Он был им кем-то вроде наставника?

— Так считает Кэйхилл.

— Думаете, субъект забрал компьютер и свое фото с Кирком? — протянул детектив.

— Не вижу других причин.

— Немного чересчур, но допустим… А как мы поймем, кто был на пропавшем снимке?

— Легче легкого. — На этот раз телефон достала Нина. — Сфотографирую оставшиеся и отправлю Брек. Она распечатает копии, а потом мы попросим Кэйхилла опознать всех, кого он помнит со времен колонии.

— То есть исключим тех, кто присутствует на фото? — мигом сообразил Перес.

— Именно. Затем спросим, кому еще Кирк помогал сразу после выхода на свободу. Тот, кого нет на фото, и есть наш подозреваемый.

— Умный ход, Геррера, — Перес улыбнулся.

<p>Глава 35</p>

Двадцать минут спустя Нина сунула телефон в карман и зашагала по тропинке к дому Терезы.

— Говорила с Уэйдом, — сообщила она Пересу. — До Кэйхилла пока дозвониться не получилось, будут пробовать еще. Бакстон велел нам продолжать допросы, а остальные поищут другие зацепки.

— Кажется, Тереза не одна, — заметил детектив, прислушавшись к звукам из дома. — Когда я звонил, она не предупредила о гостях.

«Перес вот так запросто разговаривал с Терезой… Ну разумеется, ведь они давно знакомы!» — вспомнила Нина. Выходит, он знал ее родственников куда лучше, чем она сама.

Она уже в третий раз нажала на дверной звонок, и до нее донесся веселый смех. Заглянув к Терезе — своей тете, как выяснилось, — она ожидала чего угодно, и все же шумная вечеринка ее слегка удивила.

— Заходите! — позвал женский голос.

Нина прошла в гостиную, смежную с кухней. Людей там оказалось даже больше, чем она себе представляла. На праздник собралось поколения три!

Ее родные. Ее familia[30]. Вот что злой рок отнял у нее двадцать восемь лет назад. Нина только-только начала привыкать к обстоятельствам своего рождения. Если б Кардона не забрала ее из больницы, она умерла бы вместе с родителями. Но и Кармен от нее отказалась. Видимо, ей суждено было остаться без семьи… Близких заменили коллеги и соседи.

Перес подошел к женщине лет семидесяти. По форме глаз и подбородка угадывалось ее родство с Терезой.

Бабушка Нины.

«Хватит об этом думать. Перестань! — одернула она себя. — Работа отдельно, чувства отдельно».

— Рад снова встретиться, миссис Сото, — поприветствовал Перес даму.

— Хавьер! — Она ласково сжала его ладони в своих по-птичьи хрупких руках. — Я же просила, зови меня Софией!

Похоже, Перес близко общался и со старшими, и с младшими членами семьи. Он пожал руку мужу Софии, и тот крепко обнял его в ответ.

— Вижу, мы вам помешали, — извиняющимся тоном сказала Нина, заметив суету в доме.

— У нас сегодня праздник в честь будущей мамы! — Тереза тихо зашла в комнату из кухни и показала на розовые коробки с подарками. — Иди сюда, mi’ja, — подозвала она девушку с огромным животом и гордо представила ее: — Моя дочь, Селена. А вот ее муж, Тони.

Нина с живым интересом всматривалась в лицо тети. Такой стала бы ее мама, не умри она от рук маньяка совсем юной. Тереза была симпатичной женщиной: большие карие глаза, бронзовая кожа, блестящие темные волосы с налетом седины.

Боль невыразимой утраты сдавила Нине грудь. А Мария смотрела бы на нее с материнской нежностью во взгляде? Звала бы ее mi’ja?

— Агент Геррера? — встревоженно спросила Тереза.

Вот ведь невовремя они явились! Сото празднуют новую жизнь, а Нина с Пересом принесли вести о смерти…

— Здесь все родственники? — Голос Нины дрогнул на последнем слове.

— Гости придут примерно через час. — Тереза кивнула. — Устроим второй завтрак.

Судя по горам еды на кухне, к подготовке отнеслись серьезно. «Может, оно и к лучшему, что все собрались. Повод неподходящий, но разговор касается каждого», — решила Нина.

— Мы видели новость про подмену в больнице, — перешла к делу Тереза. — Вы что-нибудь выяснили про ребенка Марии?

Присутствующие умолкли и с жадным вниманием подняли глаза. Нина замешкалась… Она никогда прежде не тушевалась! Ни перед задирами в приюте, ни перед жестокими преступниками, ни перед сослуживцами, считавшими ее слишком слабой. А тут стоит и мнется перед людьми, которые с радостью приняли бы ее, если б знали правду…

Увы, придется их обмануть. Все оказалось куда труднее, чем она ожидала.

— Спасибо, что разрешили прервать ваш праздник. Мы хотели сообщить вам новые факты о смерти Марии и ее близких.

Нина избегала названия «дело Ла Йороны». Легенда и так годами мучила несчастную семью. Отныне эта часть кошмара останется позади.

— Как вы слышали по новостям, дочь Марии подменили в роддоме в день ее рождения, — осторожно продолжила Нина.

— Так это правда?! — ахнула Селена, в ужасе придерживая огромный живот.

— Да. Ребенок, погибший в доме Виктора и Марии, был чужим. Генетическая экспертиза это подтвердила.

— Тогда где моя племянница? — допытывалась Тереза. — Что с ней случилось?

Перейти на страницу:

Все книги серии Спецагент ФБР Нина Геррера

Похожие книги