– Да, одна. Простите. – Он тепло засмеялся, и я поддержала его, в душе надеясь, что моя жизнь и в самом деле не предназначена для одиночества.
– Пожалуй, что так, Серж. Вообще-то, этот круг сыра я принесу на вечеринку, которую устраивает моя новая хозяйка квартиры. Я для нее покупала валансе и канталь.
– Ах, да. И что, они понравились ей?
– Так понравились, что она даже спросила, где я их купила, – подмигнула я.
– Тогда у нее хороший вкус. Как на сыр, так и на соседку по квартире, – усмехнулся он.
Я вышла от Сержа с большим кругом сыра, чувствуя себя победительницей. Всего пару месяцев назад я ела крошечный ломтик камамбера в одиночестве, отчаянно жалея себя, а теперь купила такой большой круг бри, что им можно накормить целую комнату гостей. Моя покупка словно отражала мою улучшившуюся жизнь в Париже. Трудно даже придумать более убедительный способ похвастаться моим успехом.
Отойдя от лавки, я подумала, что, пожалуй, надо было пригласить его на вечеринку. Он был таким добрым ко мне с самого первого дня, когда я прилетела в Париж, и наши отношения все теплели, переходя от дискуссий о сыре к беседам о нашей личной жизни. Я чувствовала, что, может, стоило бы его пригласить. Но я уже опаздывала, и у меня не было времени, чтобы вернуться и спросить его. «
Вернувшись в нашу квартиру, я с восторгом стала готовиться к вечеринке, предвкушая новые знакомства и общее веселье. Я помыла и высушила волосы, тщательно нанесла на губы дорогую губную помаду а-ля Франсе и надела туфли на смешных супервысоких каблуках.
Мне предстояло прийти на вечеринку одной. Крис почему-то предпочел рандеву с другой француженкой, а не с Клотильдой.
– Зверь бежит на ловца, а хорошие вещи даются тому, кто их ждет, – произнес Крис. – Она доступна для игры вдолгую. Я подожду, когда подойдет нужный момент.
В другой ситуации я бы испугалась такой толпы, но Клотильда сказала всем, что это моя вечеринка, и я наслаждалась ролью почти-хозяйки и почетной гостьи. Я помогала наливать напитки и познакомилась с симпатичными друзьями Клотильды, а шампанское позволило мне стряхнуть с себя остатки скованности.
Болтая с Жюли, университетской подругой Клотильды, и обнаружив, что, если ты родилась в Бордо, это еще не значит, что ты любишь бордосские вина, я заметила, как в квартиру вошел безупречно одетый и подстриженный немолодой мужчина. Клотильда подбежала и обняла его. Потом притащила его ко мне и представила как
Мучительно подыскивая слова, я пыталась объяснить ему, как мы познакомились с Клотильдой, но внезапно онемела.
В гостиную вошел Гастон.
Я напряженно наблюдала, как к нему бросилась Клотильда, и он нежно поцеловал ее в обе щеки.
–
У меня оборвалось сердце. Если
Я снова повернулась к
– А-а, Гастон?
Я чуть не вцепилась в него, чтобы разузнать, что такое
Но тут мне помогла Жюли.
– Кажется, по-английски это «племянник».
– Племянник? То есть сын твоего брата или сестры? – уточнила я. Я не могла позволить себе ошибку.
– Да, я правильно произнесла это слово?
– Прекрасно, – заверила я.
Оказывается, все это время я напрасно беспокоилась. Извинившись, я направилась к буфету, вытаскивая телефон, чтобы написать сообщение Крису. «
Накладывая себе на радостях огромную порцию мини-кишей, я услышала мужской голос, который тут же узнала.
– Они невкусные. На твоем месте я бы не ел так много.
Я повернулась к Гастону и усмехнулась.