Райн отпустил стражей, приказав им вернуться на свои позиции. Он пригласил Ноака присоединиться к нему, чтобы обсудить стратегию. Поняв намёк, обезьяны повели Дэнни к главному костру, чтобы узнать новости. Я последовала за ним, заметив, что Ноак не сводит глаз со своего младшего брата и с меня. Когда мы встретились взглядами, у меня по спине пробежал холодок.
Дэнни рассказал о своих приключениях с племенем. Большинство историй мы слышали от Керрика, но было забавно послушать рассказ Дэнни. Слушая, мы ужинали.
— …У меня возникло странное, скручивающее ощущение в животе, и я понял, что мне нужно прикоснуться к Керрику, но он остановил меня и велел подождать. Позже мы провели эксперимент, и… — Дэнни закатал рукав на правой руке и указал на крошечный шрам возле локтя. — …это мой первый шрам. Это шрам Керрика.
Мы воскликнули, услышав едва различимую фразу. Воодушевленный, Дэнни продолжил свой рассказ.
— …и после того, как Керрик ушёл, я остался и помогал им. Они были очень больны.
— Были? — спросила я.
Лицо Дэнни расплылось в широкой улыбке.
— Я исцелил их, Аври! Я понял это по твоему дневнику, и с помощью Ракель мы их вылечили.
— Это замечательно. Что с ними случилось?
— Они ели листья клувита и медленно отравляли себя.
— Зачем им было есть клувит? — спросил Квейн. — Все знают…
— Они не знали. Оно напоминало редкое растение, которое растет в Вильде Лэндер. Это растение считается деликатесом.
— Как ты догадался об этом? — спросила я.
Дэнни начал рассказывать о том, как он пытался лечить симптомы, находя травы, которые могли бы помочь.
— Потом я шёл по городу и увидел женщину с охапкой листьев клувита. Меня как будто ударило молнией. Тогда я почувствовал себя идиотом из-за того, что не подумал об этом раньше.
— Не расстраивайся из-за этого, Дэнни, — сказал Лорен. — Квейн постоянно так себя чувствует. Ой!
Квейн ударил Лорена.
— Вижу, эти двое не изменились, — сказал Дэнни, показывая, что он вырос не только в росте.
— Думаю, у них какая-то болезнь, и они застряли в подростковом возрасте, — сказала я. — Не смотри на них как на образец для подражания.
Дэнни ухмыльнулся и взглянул на Ноака.
Интересно. Этот жест напомнил мне о другом вопросе, который я хотела задать мальчику.
— Младший Брат?
— Теперь я — человек из племени, — он рассказал им о том, как исцелил Ракель, сестру Ноака, и бросил вызов вождю племени. — И это действительно оказало на нас давление, заставив найти лекарство. Если бы люди из племени продолжали умирать, нам пришлось бы сражаться с Ноаком и его отцом, Канутом, — Дэнни ткнул большим пальцем в Ноака. — Он просто плюшевый мишка по сравнению со своим отцом.
— Керрик этого не знал, не так ли? — спросила я.
— Ни за что. Подробности отречения Канута не были известны широкой публике. Я не сказал ему, потому что знал, что Керрик хочет вернуться к тебе. Он бы никогда не бросил меня, если бы знал.
— Я рада, что всё получилось, — сказала я. — К тому же ты приобрёл ценный опыт.
— Вот именно, но мне ещё многому нужно научиться. Это одна из причин, по которой я здесь. Я также хотел помогать раненым.
— В Алге ты был в большей безопасности, — сказал Лорен.
Дэнни бросил на него упрямый взгляд.
Лорен рассмеялся.
— Тебе никого не напоминает выражение его лица, Квейн?
— Я думал, что упрямству учат в школе целителей, но оно, должно быть, инстинктивное, — сказал Квейн.
Дэнни усмехнулся.
— Всякий раз, когда со мной было трудно, Керрик говорил, что я напоминаю ему Аври.
— Эй, — возмутилась я, но мне не хватало запала. В конце концов, мы знали, как со мной могло быть трудно.
— Где Керрик? — спросил Дэнни.
Мы рассказали ему о наших приключениях.
— …и Керрик должен вернуться через два дня, — сказала я.
— Хорошо, мне нужно многое ему рассказать.
— Значит, вы намерены остаться здесь? — спросил Лорен.
— Пока Аври согласна, — Дэнни широко раскрыл глаза, словно говоря: «Пожалуйста, щеночек, я такой милый, как-ты-можешь-отказать».
— Я не возражаю, — по моей спине пробежал холодок. Ноак снова пристально смотрел на меня. — А Старший Брат не против? — я наклонила голову в сторону Ноака.
— Да. Не позволяй ему напугать себя, — Дэнни обвел рукой окрестности. — Всё это кажется ему странным. Жители племени привыкли к плоской, открытой местности, где всё видно на мили вокруг. Им неуютно в лесу, и они чуть не запаниковали, пересекая Девять Гор, — он усмехнулся. — Нам пришлось ехать ночью, чтобы они не могли видеть, что происходит внизу.
Я улыбнулась его уверенности.
— Из тебя получился бы хороший посол.
Он наклонил голову.
— Ну… Я провел с ними много времени. Я немного беспокоюсь, как воины будут сражаться бок о бок с армией Принца Райна. Всего несколько месяцев назад они ненавидели нас и хотели всех перебить.
— Мило, — сказал Квейн, болезненно прищурившись.
— Это отличная мысль, Дэнни. Почему он пришел нам на помощь? — спросила я. — Его племя жило в безопасности в Алге.