— Слушай, она выведет из строя тебя и всех в нашей небольшой спасательной команде. Один за другим, мы все падём. Из-за. Неё.
— И как она это сделает? — спросил Джексон, не желая верить. Даллас ошибается. Это просто его неприязнь к Мишке, а не предвидение, влияют на восприятие будущего. По-другому просто быть не может.
— Она выстрелит в тебя, — был ответ друга.
— Могу усыпить её на пару дней, — предложил Девин.
— Нет. — Джексон уже и так предал её, отняв свободу выбора. Ещё какой-нибудь промах, и она может не простить. — Просто забудьте о ней. Она не станет в меня стрелять. —
Следующие несколько минут Джексон рассказывал о Шонах, их вирусе и заражённых женщинах. Рассказал о встрече с Ноланом в баре и, наконец, поделился тем, что держал в секрете с самого начала.
— Чтобы изучить вирус, нужно сохранять жизнь жертвам, возможно, и их детям, а это вызовет ускоренное распространение заболевания.
— Ты из-за этого их убил?
Он кивнул.
— Когда тело погибает, с вирусом происходит то же самое, так как он не может существовать без хозяина.
— Точно? — спросил Дал, наклонившись и поставив локти на колени. — Ты ведь не доктор и не учёный, чтобы знать наверняка. И Джек сказал мне, что ты заставил его пообещать не позволять никому входить в камеры с этими женщинами. Почему?
— Каждая из убитых женщин передала послание. Их любовники извинялись за то, что натворили, и объясняли то, что я тебе только что сказал. Тестирование всё ухудшает.
— Это может оказаться враньём, — произнёс Девин.
— Знаю. Однако единственный способ — это проверить — сделать анализ крови одной из живых жертв. Взвесив плюсы и минусы, я решил избавиться от женщин до того, как их смогут обследовать. — Джексон перевёл взгляд с одного мужчины на другого, даже не пытаясь скрыть свою муку. — Если Шоны сказали правду, мы не можем изучить вирус без суровых последствий. А если соврали… — Он вздохнул. — Если честно, я не знаю, во что верить. За последние несколько недель информации не прибавилось.
Джексон плюхнулся на ближайший стул, зацепившись взглядом за параллельные брусья, которые установила для него Мишка.
Его грудная клетка сжалась, пока он смотрел на них. Ли'Ес была очень внимательной и заботилась о его состоянии.
В целом, помещение не было ужасным, но и уютным его не назовёшь. Стены были белыми, почти ослепительно, а мебель встречалась редко. В воздухе не пахло домом, сухариками или пирогами, фруктами или духами. Чувствовался только запах чистящих средств.
Нет, погодите-ка. Нахмурившись, Джексон глубоко вдохнул и уловил нотку эротического аромата Мишки. Пряность, тепло, женская кожа. Тело тут же отреагировало. Возбуждение охватило его, показывая изображения Мишки под ним, под его ртом с широко разведёнными ногами, её лоно влажное и жаждущее.
Джексон прикусил внутреннюю сторону щеки, чтобы не застонать.
В её спальне была удобная кровать, женственные комоды и красочный ковёр.
Мишка. Кровать. Возбуждение пересилило ярость.
— Джексон, чувак. Вернись к нам.
Перед его лицом замахали рукой, и Джексон моргнул. Сфокусировавшись, увидел стоящего перед ним Далласа. Девин был рядом, ухмыляясь как безумец, которым, вероятно, и являлся.
Они подошли к нему, а Джексон даже не заметил, что мужчины сдвинулись с места. Охренительный агент.
— Что? — спросил он, обороняясь.
— Ты нас покинул. — Даллас.
— И у тебя стояк. — Девин. — Не знал, что привлекаю тебя. Я польщён, честно, но предпочитаю женщин. Знаю, знаю, ты разочарован. Не обязательно это говорить. Я очень красив.
Джексон хмуро посмотрел на них, его щёки вспыхнули.
— Просто отвалите, мать вашу.
Возвращаясь на свои места, оба мужчины ухмылялись. Джексон изучил их. Хоть Дал и улыбался, возле его глаз видны были линии от напряжения. Джексон нахмурился сильнее.
— Ты в порядке, мужик?
— Ага. Ты упоминал бар недавно. Ты ведь там говорил с иным, так? — Джексон кивнул. — У тебя, случайно, нет записи его голоса?
— Нет. — Возможно, она была у Мишки, но он не стал это упоминать. Сомнительно, что она захочет помочь.
Дал вздохнул.
— Это бы всё упростило, но мы можем работать и с тем, что есть. — Он встал, достал из заднего кармана следящее устройство и подошёл к журнальному столику.
Агент встал на колени, открыл устройство так, что оба конца были выровнены на поверхности стола, прижал большой палец к центру, и ярко-жёлтое свечение отсканировало его отпечаток.
Мгновение спустя перед другом появилась клавиатура. Не плотная, а такая же светящаяся, как сканер.
Его пальцы пролетели над ней, ударяя по дереву.
— Название бара?
— «Big Bubba’s»
Снова стук.
— Дата и время, когда вы там были?