– Мы разберемся, сэр, – сказал Смит коммодору и увел своего шпиона с таким видом, словно намеревался его утешить.

– Е нет. Сокровища вывезены? – шел допрос.

– Где Е?

Мандарины стали посговорчивей.

– Про сокровища знает Пей Квей. Он этим заведует.

– Где он?

– Близко.

– Идем… Где Е?

– Найдем человека, который знает.

– Кто пойдет? Ты…

– Я…

– Пошли!

Коксвайн и «синие жакеты» повели мандаринов под штыками. Усатый шел и вытирал кровь на лице рукавом халата.

– Прочь с дороги! – приказал Вунг у входа в ямынь гражданского губернатора. – Бросайте оружие!

Четверо маньчжурских солдат положили ружья.

– Открыть двери! – велел Эллиот. Он ждал у входа. С ним капитан Холл и лейтенант Артур, подошедший со своими матросами.

Смит не мог удержаться, чтобы не принять участия в подобном приключении. Он оставил своих шпионов под сильной охраной солдат и офицеров пятьдесят девятого полка, а сам с двумя красными мундирами прибежал, как легавая на дичь.

Смит, Вунг и отряд «синих жакетов» вошли первыми в просторную комнату ямыня гражданского губернатора, или, как называли британцы, лейтенант-губернатора. За ними вошел коммодор и офицеры. Прошли через анфиладу комнат. Пусто. А известно, что Пей Квей здесь.

– Где он? – взял мистер Вунг за ворот усатого чиновника.

– Здесь.

– Где здесь?

– Дальше.

Держа чиновников под приставленными к их спинам штыками, пошли дальше.

– Здесь!

Дверь торжественная, как священная скрижаль, как вход в сокровищницу империи, тяжелая и огромная, как ворота, вся в резьбе и золоте.

Оказалась толстая и заперта наглухо. Резьба полетела в щепы. Несколько ударов ломами и топорами, и дверь треснула и распахнулась. За столом сидел Пей Квей и кушал палочками рис. Перед ним стоял слуга и почтительно подливал соус в кушанье, а в маленькую чашечку ханшин.

– Лейтенант-губернатор Пей Квей? – спросил Смит.

Пей Квей что-то процедил сквозь зубы. Он вытер усы.

Пей Квей предложил садиться, поглядывая на изломанную дверь.

– Где генерал-губернатор Е Минь Жень?

– Разве он не у себя?

– Где?

– Там, где всегда. В губернаторском ямыне.

– Там нет никого.

– Он должен там быть.

– Нам сказали, что известно вам, где Е.

– Кто сказал?

Ему не ответили.

– Разве? Тогда он куда-то ушел, – с недоумением отвечал Пей Квей.

Губернатора допрашивали. Толку пока не было. Вокруг ямыня собралась толпа любопытных. Жители города начали успокаиваться и проявлять любопытство. Тут же сильная оборона Бить Пей Квея нельзя. Еще может пригодиться, Элгин велел не обижать высших администраторов. Как обычно, избивают тех, кто действует не своим умом, а исполняет.

– Мы напали на след, – сказал один из офицеров, прибывший с патрулем.

– Нашлись люди, которые знают… – подтвердил детектив, – но надо проверить.

Губернатор пояснил, что сам он ведает гражданской частью, что Е не сообщал ему заранее о своих намерениях. Гражданский губернатор заведует налогами, порядком в городе, тюрьмами…

Охранять гражданского губернатора оставили отряд красных мундиров с двумя офицерами.

– Вызовите слуг Пей Квея, – отдал распоряжение Эллиот переводчикам. Приказал позаботиться о доставке губернатору продовольствия. – Не лишайте его всех привычных удобств. Не спускайте с него глаз, – приказал он офицерам. – Держите в ямыне внешнюю и внутреннюю охрану. Пусть Пей Квей находится под строгим домашним арестом. Сюда уже доставили две пушки и артиллеристов.

– Тут неподалеку еще один ямынь, уверяют, что Е там… – докладывали Эллиоту.

Никто не чувствовал усталости. Когда шли по улице, в домах слышались вопли женщин и детей, оттуда выглядывали «синие жакеты» и при виде коммодора и офицеров или по свисту товарищей, предупреждавших об опасностях, выскакивали, приводя себя в порядок. Эллиот послал коксвайна с матросами наводить порядок. Он знал нравы «жакетов». Особенно рьяные успевают грабить во время схваток. Грабежи и насилия, без убийства или ранения, преступлениями у них не считаются.

– Нам сказали, что в этом доме прячется Е, – быстро входя в ямынь, сказал Смит, направляясь к столу, заваленному бумагами, за которым сидел молодой китаец с видом ученого.

– Да, это я.

– Вы… Вы? Это вы? – удовлетворенно и с оттенком злорадства воскликнул Смит.

– Да, это я… – с важной осанкой, разваливаясь в кресле, ответил ученый. Он не так молод, как показался на первый взгляд; в среднем возрасте.

– Вы генерал-губернатор, командующий армией и так далее. Но вы такой худой, щуплый. Как я рад. Я не узнал вас.

– Да, да!

– Вы мистер Е, ваше достопочтенное имя… Как я тронут! Как счастлив! Ведь я знаком с министром Е. А ну, встань! – зарычал Смит, выдвигая нижнюю челюсть, и, выводя ученого из-за стола, опять перешел на любезный тон. – Мне кажется, что вы не мистер Е… Отвечайте. Мистер Е очень толст, и он выше вас У него бычья крутая голова… Ах, как вы похудели. А ну, выйдите на середину комнаты! Джек, помогите ему, поддайте по заду. Да вы же совсем маленького роста по сравнению со мной. Что вы так смутились? Вы усохли, мистер Е? Что с вами?.. Смотрите, что-то летит прямо вам на голову.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Избранное

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже