В связи с введением автором в свою мифологию таких существ, как Валар(ы), возникает множество вопросов, которые задавал себе и сам автор, а именно: в каких отношениях находится «пантеон» Толкина с христианской концепцией мироздания (учитывая, что автор – христианин-католик), оправдано ли подобное творчество с христианской точки зрения и т. д. На подобный вопрос директора католического книжного магазина П. Хастингса Толкин в письме к нему, написанном в сентябре 1954 г. (П, с. 193), отвечает так: «Валар(ы) – не более чем сотворенные (Единым. – М.К. и В.К.) духи высшего ангельского порядка, как выразились бы мы, и при них состоят сослужащие им меньшие ангелы (эти ангелы в Сильм. называются Майяр(ы). — М.К. и В.К.); таким образом, Валар(ы) представляют собой серьезный авторитет, но им не воздается божественных почестей (поэтому в созданном мною мире нет храмов, церквей и часовен – по крайней мере среди «добрых» народов). В Средьземелье нет «религий» в культовом смысле этого слова. В случае опасности можно воззвать к Вала(ру) (например, к Элберет), примерно как католик обратился бы к святому, хотя взывающий к Вала(ру), как и любой католик, знает, что власть Валар(ов) ограничена и производна от иной, высшей власти. Речь идет о «первобытной эпохе» Средьземелья; о средьземельских народах того времени вполне можно сказать, что они смотрели на Валар(ов), как дети на родителей… они жили с верой в то, что над ними есть Король, хотя этот Король не жил в их стране и даже не имел в ней своего дворца. Не думаю, чтобы хоббиты имели какую-либо религию или молились высшим существам (разве что некоторые, общавшиеся с эльфами). Нуменорцы (и Рохирримы) были чистыми монотеистами» <<О Нуменоре см. Приложение А, I, гл. 1.>>. Далее Толкин пишет: «Наделенные способностью «малого творения» («малое творение» (sub-creation) – один из любимых терминов Толкина, означающий, что существа, созданные по образу и подобию Бога, способны, как и Бог, творить и создавать миры, но на другом уровне реальности; чтобы «малое творение» приобрело статус реальности настоящей, требуется особая милость Бога. – М.К. и В.К.), Валар(ы) обитают на Земле, с которой связаны узами любви, ибо они участвовали в ее создании, но внести кардинальных изменений в судьбу Божьего творения они не в силах». (Так, они не могут вмешиваться в то, что касается, например, смерти и бессмертия.)

В письме к Р. Боуэну (25 июня 1957 г., П, с. 259) Толкин пишет, что, когда Валар(ам) позволено было войти в созданный при их участии Мир, наивеличайшие из них стали «богами» традиционных мифологий. Покинуть Мир до его конца они уже не могли. Правда, «воплощенными» существами назвать их было, несмотря на это, нельзя. Они могли воплощаться по желанию, но воплощались «не до конца»: их тела оставались для них всего лишь «одеждой», оболочкой. Вала(ры) обладали некоторым знанием будущего, которое обрели, будучи свидетелями и отчасти творцами Музыки Айнур(ов). Однако Бог оставался властен внести в ход истории непредвиденные изменения. В письме к Р. Бир от 14 октября 1958 г. (П, с. 282) говорится, что у Валар(ов) не было ни своего языка, ни своих имен; имена им нарекли эльфы, и имена эти говорят об основной особенности того или иного Вала(ра). Так, Элберет в переводе означает «Звездная Владычица», Варда – «Возвышенная».

100 Высшие эльфы – эльфы, принадлежащие к эльфийским племенам, на заре истории Средьземелья отплывшим по зову Валар(ов) в Валинор (место обитания Валар(ов), см. прим. 182), но позже по разным причинам возвратившимся в Средьземелье.

В отличие от них, Низшие, или Лесные, эльфы никогда не покидали Средьземелья и не видели Валинора. Высшие же эльфы хранили память о Валар(ах) и обращались к ним в своих гимнах.

101Гилдор – синд. «звездный князь». Имя Инглорион содержит корень -глор- (золото). Ин- и -ион не являются значащими частями слова.

102 Имеется в виду квенийский язык, на котором говорили Высшие эльфы.

103Реммират – синд. рем + мир + = «звезды, сплетенные в сеть» (Плеяды). Боргил – синд. «недвижная звезда» (Альдебаран). Менелвагорменел – «небеса» (ср. Менелтарма), вагор – «меченосец» (Орион).

104 Написана вместе с первыми двумя главами в 1938 г. (была первоначально третьей по счету. Название появилось позже) (ХК, с. 190).

105 «Очевидно, мне удалось сделать страшное по-настоящему страшным. И это для меня большое утешение, потому что любое произведение литературы, которое относится к жизни серьезно, должно так или иначе иметь дело со страшным и ужасным, если в его предназначение… входит задача хоть как-то передать реальность, а не бежать от нее» (Толкин, письмо Стенли Анвину от 31 июля 1947 г., П, с. 120).

Перейти на страницу:

Похожие книги